Lectionary Calendar
Wednesday, May 15th, 2024
the Seventh Week after Easter
Attention!
Partner with StudyLight.org as God uses us to make a difference for those displaced by Russia's war on Ukraine.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Greek Language

2 Corinthians 2:11

TapClick Strong's number to view lexical information.
2443
hina
ἵνα
that
Conj
3361
μὴ
not
Adv
4122
pleonektēthōmen
πλεονεκτηθῶμεν
we would be outwitted
V-ASP-1P
5259
hypo
ὑπὸ
by
Prep
3588
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
4567
Satana
Σατανᾶ
Satan
N-GMS
3756
ou
οὐ
not
Adv
1063
gar
γὰρ
indeed
Conj
846
autou
αὐτοῦ
of his
PPro-GM3S
3588
ta
τὰ
 - 
Art-ANP
3540
noēmata
νοήματα
schemes
N-ANP
50
agnooumen
ἀγνοοῦμεν
we are ignorant
V-PIA-1P

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ινα μη πλεονεκτηθωμεν 5686 υπο του σατανα ου γαρ αυτου τα νοηματα αγνοουμεν 5719
Textus Receptus (Beza, 1598)
ινα μη πλεονεκτηθωμεν υπο του σατανα ου γαρ αυτου τα νοηματα αγνοουμεν
Berean Greek Bible (2016)
ἵνα ὑπὸ τοῦ Σατανᾶ· μὴ πλεονεκτηθῶμεν γὰρ οὐ ἀγνοοῦμεν. αὐτοῦ τὰ νοήματα
Byzantine/Majority Text (2000)
ινα μη πλεονεκτηθωμεν υπο του σατανα ου γαρ αυτου τα νοηματα αγνοουμεν
Byzantine/Majority Text
ινα μη πλεονεκτηθωμεν υπο του σατανα ου γαρ αυτου τα νοηματα αγνοουμεν 5719
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ινα 5686 μη πλεονεκτηθωμεν υπο του σατανα ου γαρ αυτου τα νοηματα αγνοουμεν
Neste-Aland 26
ἵνα μὴ πλεονεκτηθῶμεν 5686 ὑπὸ τοῦ Σατανᾶ οὐ γὰρ αὐτοῦ τὰ νοήματα ἀγνοοῦμεν 5719
SBL Greek New Testament (2010)
ἵνα μὴ πλεονεκτηθῶμεν ὑπὸ τοῦ Σατανᾶ οὐ γὰρ αὐτοῦ τὰ νοήματα ἀγνοοῦμεν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ινα μη πλεονεκτηθωμεν υπο του σατανα ου γαρ αυτου τα νοηματα αγνοουμεν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ινα μη πλεονεκτηθωμεν υπο του σατανα ου γαρ αυτου τα νοηματα αγνοουμεν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἵνα μὴ πλεονεκτηθῶμεν ὑπὸ τοῦ σατανᾶ οὐ γὰρ αὐτοῦ τὰ νοήματα ἀγνοοῦμεν
Textus Receptus (1550/1894)
ἵνα μὴ πλεονεκτηθῶμεν 5686 ὑπὸ τοῦ σατανᾶ οὐ γὰρ αὐτοῦ τὰ νοήματα ἀγνοοῦμεν 5719
Westcott / Hort, UBS4
ινα μη πλεονεκτηθωμεν 5686 υπο του σατανα ου γαρ αυτου τα νοηματα αγνοουμεν 5719
Berean Study Bible
in order that - - Satan vvv should not outwit us. For vvv we are not unaware of his - schemes.
English Standard Version
so that we would not be outwitted by Satan for we are not ignorant of his designs
Holman Christian Standard Version
I have done this so that we may not be taken advantage of by Satan. For we are not ignorant of his schemes.
King James Version
Lest Satan should get an advantage of us (5686): for we are not ignorant of his devices.
New American Standard Version
so that no advantage would be taken of us by Satan, for we are not ignorant of his schemes.
New Living Translation
so that Satan will not outsmart us For we are familiar with his evil schemes
World English Bible
that no advantage may be gained over us by Satan; for we are not ignorant of his schemes.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile