Lectionary Calendar
Wednesday, May 22nd, 2024
the Week of Proper 2 / Ordinary 7
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language

2 Corinthians 8:7

TapClick Strong's number to view lexical information.
235
all’
ἀλλ’
But
Conj
5618
hōsper
ὥσπερ
even as
Adv
1722
en
ἐν
in
Prep
3956
panti
παντὶ
every [way]
Adj-DNS
4052
perisseuete
περισσεύετε
you abound
V-PIA-2P
4102
pistei
πίστει
in faith
N-DFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3056
logō
λόγῳ
speech
N-DMS
2532
kai
καὶ
and
Conj
1108
gnōsei
γνώσει
knowledge
N-DFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3956
pasē
πάσῃ
all
Adj-DFS
4710
spoudē
σπουδῇ
earnestness
N-DFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3588
τῇ
in the
Art-DFS
1537
ex
ἐξ
from
Prep
1473
hēmōn
ἡμῶν
us
PPro-G1P
1722
en
ἐν
to
Prep
4771
hymin
ὑμῖν
you
PPro-D2P
26
agapē
ἀγάπῃ
love
N-DFS
2443
hina
ἵνα
that
Conj
2532
kai
καὶ
also
Conj
1722
en
ἐν
in
Prep
3778
tautē
ταύτῃ
this
DPro-DFS
3588
τῇ
the
Art-DFS
5485
chariti
χάριτι
grace
N-DFS
4052
perisseuēte
περισσεύητε
you should abound
V-PSA-2P

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
αλλ ωσπερ εν παντι περισσευετε 5719 πιστει και λογω και γνωσει και παση σπουδη και τη εξ υμων εν ημιν αγαπη ινα και εν ταυτη τη χαριτι περισσευητε 5725
Textus Receptus (Beza, 1598)
αλλ ωσπερ εν παντι περισσευετε πιστει και λογω και γνωσει και παση σπουδη και τη εξ υμων εν ημιν αγαπη ινα και εν ταυτη τη χαριτι περισσευητε
Berean Greek Bible (2016)
ἀλλ’ ὥσπερ περισσεύετε, ἐν παντὶ πίστει καὶ λόγῳ καὶ γνώσει καὶ πάσῃ σπουδῇ καὶ τῇ ἀγάπῃ, ἡμῶν ἐξ ἐν ὑμῖν ἵνα περισσεύητε. καὶ ἐν ταύτῃ τῇ χάριτι
Byzantine/Majority Text (2000)
αλλ ωσπερ εν παντι περισσευετε πιστει και λογω και γνωσει και παση σπουδη και τη εξ υμων εν ημιν αγαπη ινα και εν ταυτη τη χαριτι περισσευητε
Byzantine/Majority Text
αλλ ωσπερ εν παντι περισσευετε 5719 πιστει και λογω και γνωσει και παση σπουδη και τη εξ υμων εν ημιν αγαπη ινα και εν ταυτη τη χαριτι περισσευητε 5725
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
αλλ 5719 ωσπερ εν παντι περισσευετε πιστει και λογω και γνωσει και παση σπουδη και τη εξ υμων εν ημιν αγαπη ινα και εν ταυτη τη χαριτι περισσευητε
Neste-Aland 26
ἀλλ ὥσπερ ἐν παντὶ περισσεύετε 5719 πίστει καὶ λόγῳ καὶ γνώσει καὶ πάσῃ σπουδῇ καὶ τῇ ἐξ ἡμῶν ἐν ὑμῖν ἀγάπῃ ἵνα καὶ ἐν ταύτῃ τῇ χάριτι περισσεύητε 5725
SBL Greek New Testament (2010)
ἀλλ ὥσπερ ἐν παντὶ περισσεύετε πίστει καὶ λόγῳ καὶ γνώσει καὶ πάσῃ σπουδῇ καὶ τῇ ἐξ ἡμῶν ἐν ὑμῖν ἀγάπῃ ἵνα καὶ ἐν ταύτῃ τῇ χάριτι περισσεύητε
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
αλλ ωσπερ εν παντι περισσευετε πιστει και λογω και γνωσει και παση σπουδη και τη εξ υμων εν ημιν αγαπη ινα και εν ταυτη τη χαριτι περισσευητε
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
αλλ ωσπερ εν παντι περισσευετε πιστει και λογω και γνωσει και παση σπουδη και τη εξ υμων εν ημιν αγαπη ινα και εν ταυτη τη χαριτι περισσευητε
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἀλλ’ ὥσπερ ἐν παντὶ περισσεύετε πίστει καὶ λόγῳ καὶ γνώσει καὶ πάσῃ σπουδῇ καὶ τῇ ἐξ ὑμῶν ἐν ἡμῖν ἀγάπῃ ἵνα καὶ ἐν ταύτῃ τῇ χάριτι περισσεύητε
Textus Receptus (1550/1894)
ἀλλ᾽ ὥσπερ ἐν παντὶ περισσεύετε 5719 πίστει καὶ λόγῳ καὶ γνώσει καὶ πάσῃ σπουδῇ καὶ τῇ ἐξ ὑμῶν ἐν ἡμῖν ἀγάπῃ ἵνα καὶ ἐν ταύτῃ τῇ χάριτι περισσεύητε 5725
Westcott / Hort, UBS4
αλλ ωσπερ εν παντι περισσευετε 5719 πιστει και λογω και γνωσει και παση σπουδη και τη εξ ημων εν υμιν αγαπη ινα και εν ταυτη τη χαριτι περισσευητε 5725
Berean Study Bible
But just as you excel in everythingin faith, - in speech, - in knowledge, in complete earnestness, and in the love we inspired in yousee that you also excel ... in this - grace of giving.
English Standard Version
But as you excel in everything in faith in speech in knowledge in all earnestness and in our love for you see that you excel in this act of grace also
Holman Christian Standard Version
Now as you excel in everything faith, speech, knowledge, and in all diligence, and in your love for us excel also in this grace.
King James Version
Therefore, as ye abound in every thing, in faith, and utterance, and knowledge, and in all diligence, and in your love to us, see that ye abound in this grace also.
New American Standard Version
But just as you abound in everything, in faith and utterance and knowledge and in all earnestness and in the love we inspired in you, {see} that you abound in this gracious work also.
New Living Translation
Since you excel in so many ways ways in your faith your gifted speakers your knowledge your enthusiasm and your love from us us I want you to excel also in this gracious act of giving
World English Bible
But as you abound in everything, in faith, utterance, knowledge, all earnestness, and (*) in your love to us, see that you also abound in this grace.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile