Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Samuel 14:32
2532
				
				
			kai
				καὶ 
				And 
				Conjunction
			4314
				
				
			pros
				πρὸς 
				to 
				Preposition
			*
				
				
			Joab, 
				
			2400
				
				
			idou
				ἰδοὺ 
				Behold, 
				Interjection
			649
				
				
			apesteila
				ἀπέστειλα 
				I sent 
				Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
			4314
				
				
			pros
				πρὸς 
				to 
				Preposition
			1473
				
				
			se
				σὲ 
				you, 
				Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
			3004
				
				
			legōn
				λέγων 
				saying, 
				Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
			2240
				
				
			hēke
				ἧκε 
				Come 
				Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
			5602
				
				
			hōde
				ὧδε 
				here! 
				Adverb
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				And 
				Conjunction
			649
				
				
			apesteila
				ἀπέστειλα 
				I will send 
				Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
			1473
				
				
			se
				σὲ 
				you 
				Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
			4314
				
				
			pros
				πρὸς 
				to 
				Preposition
			3588
				
				
			ton
				τὸν 
				the 
				Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
			935
				
				
			basilea
				βασιλέα 
				king, 
				Noun, Accusative Singular Masculine
			3004
				
				
			legōn
				λέγων 
				saying, 
				Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
			2444
				
				
			Why did 
				
			2064
				
				
			ēlthon
				ἦλθον 
				I come 
				Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
			1537
				
				
			ek
				ἐκ 
				from out of 
				Preposition
			*
				
				
			Geshur? 
				
			18
				
				
			agathon
				ἀγαθόν 
				good 
				Adjective, Accusative Singular Masculine
			1473
				
				
			moi
				μοι 
				for me 
				Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
			1510.7.3
				
				
			ēn
				ἦν 
				It was 
				Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Singular
			3588
				
				
			ton
				τὸν 
				Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
			1510.1
				
				
			ēn
				ἦν 
				to be 
				Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Singular
			1563
				
				
			ekei
				ἐκεῖ· 
				there. 
				Adverb
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				And 
				Conjunction
			3568
				
				
			nyn
				νῦν 
				now, 
				Adverb
			3708
				
				
			idou
				ἰδοὺ 
				I shall see 
				Interjection
			1211
				
				
			indeed 
				
			4383
				
				
			prosōpon
				πρόσωπον 
				the face 
				Noun, Accusative Singular Neuter
			3588
				
				
			ton
				τὸν 
				of the 
				Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
			935
				
				
			basilea
				βασιλέα 
				king, 
				Noun, Accusative Singular Masculine
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				and 
				Conjunction
			1487
				
				
			ei
				εἰ 
				if 
				Conjunction
			1510.2.3
				
				
			ēn
				ἦν 
				there is 
				Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Singular
			1722
				
				
			en
				ἐν 
				in 
				Preposition
			1473
				
				
			emoi
				ἐμοὶ 
				me 
				Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
			93
				
				
			adikia
				ἀδικία, 
				iniquity 
				Noun, Nominative Singular Feminine
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				then 
				Conjunction
			2289
				
				
			thanatōson
				θανάτωσόν 
				I shall be killed. 
				Verb, Future Active Participle Accusative Singular Neuter
			
Aleppo Codex
ויאמר אבשלום אל יואב הנה שלחתי אליך לאמר בא הנה ואשלחה אתך אל המלך לאמר למה באתי מגשור טוב־לי עד אני שם ועתה אראה פני המלך ואם יש בי עון והמתני 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֣אמֶר אַבְשָׁלֹ֣ום אֶל־יֹואָ֡ב הִנֵּ֣ה שָׁלַ֣חְתִּי אֵלֶ֣יךָ׀ לֵאמֹ֡ר בֹּ֣א ֠הֵנָּה וְאֶשְׁלְחָה֩ אֹתְךָ֙ אֶל־הַמֶּ֜לֶךְ לֵאמֹ֗ר לָ֤מָּה בָּ֙אתִי֙ מִגְּשׁ֔וּר טֹ֥וב לִ֖י עֹ֣ד אֲנִי־שָׁ֑ם וְעַתָּ֗ה אֶרְאֶה֙ פְּנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וְאִם־יֶשׁ־בִּ֥י עָוֹ֖ן וֶהֱמִתָֽנִי׃ 
Masoretic Text (1524)
ויאמר אבשׁלום אל יואב הנה שׁלחתי אליך לאמר בא הנה ואשׁלחה אתך אל המלך לאמר למה באתי מגשׁור טוב לי עד אני שׁם ועתה אראה פני המלך ואם ישׁ בי עון והמתני
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר אַבְשָׁלֹ֣ום אֶל־יֹואָ֡ב הִנֵּ֣ה שָׁלַ֣חְתִּי אֵלֶ֣יךָ׀ לֵאמֹ֡ר בֹּ֣א ֠הֵנָּה וְאֶשְׁלְחָה֩ אֹתְךָ֙ אֶל־הַמֶּ֜לֶךְ לֵאמֹ֗ר לָ֤מָּה בָּ֙אתִי֙ מִגְּשׁ֔וּר טֹ֥וב לִ֖י עֹ֣ד אֲנִי־שָׁ֑ם וְעַתָּ֗ה אֶרְאֶה֙ פְּנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וְאִם־יֶשׁ־בִּ֥י עָוֹ֖ן וֶהֱמִתָֽנִי׃ 
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Αβεσσαλωμ πρὸς Ιωαβ ἰδοὺ ἀπέστειλα πρὸς σὲ λέγων ἧκε ὧδε καὶ ἀποστελῶ σε πρὸς τὸν βασιλέα λέγων ἵνα τί ἦλθον ἐκ Γεδσουρ ἀγαθόν μοι ἦν τοῦ ἔτι εἶναί με ἐκεῖ· καὶ νῦν ἰδοὺ τὸ πρόσωπον τοῦ βασιλέως οὐκ εἶδον· εἰ δέ ἐστιν ἐν ἐμοὶ ἀδικία, καὶ θανάτωσόν με. 
Berean Study Bible
"Look," said Absalom - -, "I sent for you and said, 'Come here. I want to send - you to the king to ask: Why have I come back from Geshur? It would be better for me if I were still there.' So now, let me see the king''s face, and if there is iniquity in me, let him kill me."
"Look," said Absalom - -, "I sent for you and said, 'Come here. I want to send - you to the king to ask: Why have I come back from Geshur? It would be better for me if I were still there.' So now, let me see the king''s face, and if there is iniquity in me, let him kill me."
English Standard Version
Absalom answered Joab Behold I sent word to you Come here that I may send you to the king to ask Why have I come from Geshur It would be better for me to be there still Now therefore let me go into the presence of the king and if there is guilt in me let him put me to death
Absalom answered Joab Behold I sent word to you Come here that I may send you to the king to ask Why have I come from Geshur It would be better for me to be there still Now therefore let me go into the presence of the king and if there is guilt in me let him put me to death
Holman Christian Standard Version
"Look," Absalom explained to Joab, "I sent for you and said, 'Come here. I want to send you to the king to ask: Why have I come back from Geshur? I'd be better off if I were still there.' So now, let me see the king. If I am guilty, let him kill me."
"Look," Absalom explained to Joab, "I sent for you and said, 'Come here. I want to send you to the king to ask: Why have I come back from Geshur? I'd be better off if I were still there.' So now, let me see the king. If I am guilty, let him kill me."
King James Version
And Absalom answered Joab, Behold, I sent unto thee, saying (8800), Come hither, that I may send thee to the king, to say (8800), Wherefore am I come from Geshur? it had been good for me to have been there still: now therefore let me see the king's face; and if there be any iniquity in me, let him kill me.
And Absalom answered Joab, Behold, I sent unto thee, saying (8800), Come hither, that I may send thee to the king, to say (8800), Wherefore am I come from Geshur? it had been good for me to have been there still: now therefore let me see the king's face; and if there be any iniquity in me, let him kill me.
Lexham English Bible
Absalom said to Joab, "Look, I have sent to you, saying, 'Come here that I may send you to the king to say, "Why have I come from Geshur? It would be better for me if I were still there."' So then, let me see the face of the king; if there is
		
	Absalom said to Joab, "Look, I have sent to you, saying, 'Come here that I may send you to the king to say, "Why have I come from Geshur? It would be better for me if I were still there."' So then, let me see the face of the king; if there is
New American Standard Version
Absalom answered Joab, "Behold, I sent for you, saying, 'Come here, that I may send you to the king, to say, "Why have I come from Geshur? It would be better for me still to be there."' Now therefore, let me see the king's face, and if there is iniquity in me, let him put me to death."
Absalom answered Joab, "Behold, I sent for you, saying, 'Come here, that I may send you to the king, to say, "Why have I come from Geshur? It would be better for me still to be there."' Now therefore, let me see the king's face, and if there is iniquity in me, let him put me to death."
World English Bible
Absalom answered Joab, "Behold, I sent to you, saying, ‘Come here, that I may send you to the king, to say, "Why have I come from Geshur? It would be better for me to be there still. Now therefore let me see the king's face; and if there is iniquity in me, let him kill me."'"
Absalom answered Joab, "Behold, I sent to you, saying, ‘Come here, that I may send you to the king, to say, "Why have I come from Geshur? It would be better for me to be there still. Now therefore let me see the king's face; and if there is iniquity in me, let him kill me."'"