Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Samuel 15:34
1437
				
				
			ean
				ἐὰν 
				If 
				Conjunction
			1519
				
				
			eis
				εἰς 
				into 
				Preposition
			3588
				
				
			tēn
				τὴν 
				the 
				Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
			4172
				
				
			polin
				πόλιν 
				city 
				Noun, Accusative Singular Feminine
			390
				
				
			you should return, 
				
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				then 
				Conjunction
			2046
				
				
			ereis
				ἐρεῖς 
				you shall say 
				Verb, Future Active Indicative 2nd Singular
			3588
				
				
			tēn
				τὴν 
				Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
			*
				
				
			to Absalom, 
				
			3816
				
				
			pais
				παῖς 
				your servant 
				Noun, Nominative Singular Masculine
			1473
				
				
			egō
				ἐγὼ 
				
				Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
			1510.2.1
				
				
			eimi
				εἰμι, 
				I am, 
				Verb, Present Active Indicative 1st Singular
			935
				
				
			basileus
				βασιλεὺς 
				O king, 
				Noun, Nominative Singular Masculine
			1439
				
				
			eason
				ἔασόν 
				allow 
				Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
			1473
				
				
			me
				με 
				me 
				Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
			2198
				
				
			zēsai
				ζῆσαι, 
				to live! 
				Verb, Aorist Active Infinate
			3816
				
				
			pais
				παῖς 
				a servant 
				Noun, Nominative Singular Masculine
			3588
				
				
			tēn
				τὴν 
				Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
			3962
				
				
			patēr
				πατήρ 
				of your father 
				Noun, Nominative Singular Masculine
			1473
				
				
			sou
				σου, 
				
				Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
			1510.7.1
				
				
			eimi
				εἰμι, 
				for I was 
				Verb, Present Active Indicative 1st Singular
			5119
				
				
			tote
				τότε 
				then 
				Adverb
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				and 
				Conjunction
			739.1
				
				
			artiōs
				ἀρτίως, 
				just now, 
				Adverb
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				and 
				Conjunction
			3568
				
				
			nyn
				νῦν 
				now 
				Adverb
			1473
				
				
			egō
				ἐγὼ 
				I am 
				Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
			1401
				
				
			doulos
				δοῦλος 
				your servant. 
				Noun, Nominative Singular Masculine
			1473
				
				
			sou
				σου, 
				
				Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				And by saying this 
				Conjunction
			1286.1
				
				
			efface 
				
			1473
				
				
			egō
				ἐγὼ 
				to me 
				Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
			3588
				
				
			tēn
				τὴν 
				the 
				Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
			1012
				
				
			boulēn
				βουλὴν 
				counsel 
				Noun, Accusative Singular Feminine
			*
				
				
			of Ahithophel! 
				
			
Aleppo Codex
ואם העיר תשוב ואמרת לאבשלום עבדך אני המלך אהיה עבד־אביך ואני מאז ועתה ואני עבדך והפרתה לי את עצת אחיתפל 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאִם־הָעִ֣יר תָּשׁ֗וּב וְאָמַרְתָּ֤ לְאַבְשָׁלֹום֙ עַבְדְּךָ֙ אֲנִ֤י הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֶֽהְיֶ֔ה עֶ֣בֶד אָבִ֤יךָ וַֽאֲנִי֙ מֵאָ֔ז וְעַתָּ֖ה וַאֲנִ֣י עַבְדֶּ֑ךָ וְהֵפַרְתָּ֣ה לִ֔י אֵ֖ת עֲצַ֥ת אֲחִיתֹֽפֶל׃ 
Masoretic Text (1524)
ואם העיר תשׁוב ואמרת לאבשׁלום עבדך אני המלך אהיה עבד אביך ואני מאז ועתה ואני עבדך והפרתה לי את עצת אחיתפל
Westminster Leningrad Codex
וְאִם־הָעִ֣יר תָּשׁ֗וּב וְאָמַרְתָּ֤ לְאַבְשָׁלֹום֙ עַבְדְּךָ֙ אֲנִ֤י הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֶֽהְיֶ֔ה עֶ֣בֶד אָבִ֤יךָ וַֽאֲנִי֙ מֵאָ֔ז וְעַתָּ֖ה וַאֲנִ֣י עַבְדֶּ֑ךָ וְהֵפַרְתָּ֣ה לִ֔י אֵ֖ת עֲצַ֥ת אֲחִיתֹֽפֶל׃ 
Greek Septuagint
καὶ ἐὰν εἰς τὴν πόλιν ἐπιστρέψῃς, καὶ ἐρεῖς τῷ Αβεσσαλωμ διεληλύθασιν οἱ ἀδελφοί σου, καὶ ὁ βασιλεὺς κατόπισθέν μου διελήλυθεν ὁ πατήρ σου, καὶ νῦν παῖς σού εἰμι, βασιλεῦ, ἔασόν με ζῆσαι, παῖς τοῦ πατρός σου ἤμην τότε καὶ ἀρτίως, καὶ νῦν ἐγὼ δοῦλος σός· καὶ διασκεδάσεις μοι τὴν βουλὴν Αχιτοφελ. 
Berean Study Bible
But you can thwart the counsel of Ahithophel for me if you return to the city and say to Absalom: will be your servant, my king; in the past was your father''s servant, but now will be your servant.'
But you can thwart the counsel of Ahithophel for me if you return to the city and say to Absalom: will be your servant, my king; in the past was your father''s servant, but now will be your servant.'
English Standard Version
But if you return to the city and say to Absalom I will be your servant O king as I have been your father's servant in time past so now I will be your servant then you will defeat for me the counsel of Ahithophel
But if you return to the city and say to Absalom I will be your servant O king as I have been your father's servant in time past so now I will be your servant then you will defeat for me the counsel of Ahithophel
Holman Christian Standard Version
but if you return to the city and tell Absalom, 'I will be your servant, my king! Previously, I was your father's servant, but now I will be your servant,' then you can counteract Ahithophel's counsel for me.
but if you return to the city and tell Absalom, 'I will be your servant, my king! Previously, I was your father's servant, but now I will be your servant,' then you can counteract Ahithophel's counsel for me.
King James Version
But if thou return to the city, and say unto Absalom, I will be thy servant, O king; as I have been thy father's servant hitherto, so will I now also be thy servant: then mayest thou for me defeat the counsel of Ahithophel.
But if thou return to the city, and say unto Absalom, I will be thy servant, O king; as I have been thy father's servant hitherto, so will I now also be thy servant: then mayest thou for me defeat the counsel of Ahithophel.
Lexham English Bible
but if you want to return to the city and say to Absalom, 'I am your servant, O king. I used to be a servant of your father, but from then and now I will be your servant,' then you can frustrate the counsel of Ahithophel for me.
but if you want to return to the city and say to Absalom, 'I am your servant, O king. I used to be a servant of your father, but from then and now I will be your servant,' then you can frustrate the counsel of Ahithophel for me.
New American Standard Version
"But if you return to the city, and say to Absalom, 'I will be your servant, O king; as I have been your father's servant in time past, so I will now be your servant,' then you can thwart the counsel of Ahithophel for me.
"But if you return to the city, and say to Absalom, 'I will be your servant, O king; as I have been your father's servant in time past, so I will now be your servant,' then you can thwart the counsel of Ahithophel for me.
World English Bible
but if you return to the city, and tell Absalom, ‘I will be your servant, O king. As I have been your father's servant in time past, so will I now be your servant; then will you defeat for me the counsel of Ahithophel.'
but if you return to the city, and tell Absalom, ‘I will be your servant, O king. As I have been your father's servant in time past, so will I now be your servant; then will you defeat for me the counsel of Ahithophel.'