Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Samuel 18:23
2532
				
				
			kai
				καὶ 
				And 
				Conjunction
			5100
				
				
			ti
				τί 
				For what 
				Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Nominative Singular Neuter
			1063
				
				
			gar
				γὰρ 
				
				Participleicle
			1437
				
				
			ean
				ἐὰν 
				if 
				Conjunction
			5143
				
				
			dramoumai
				δραμοῦμαι 
				I shall run? 
				Verb, Future Middle Indicative 1st Singular
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				And 
				Conjunction
			2036
				
				
			eipen
				εἶπεν 
				said 
				Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
			1473
				
				
			autō
				αὐτῷ 
				to him 
				Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
			*
				
				
			Joab, 
				
			5143
				
				
			dramoumai
				δραμοῦμαι 
				Run! 
				Verb, Future Middle Indicative 1st Singular
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				And 
				Conjunction
			2596
				
				
			by 
				
			3588
				
				
			tēn
				τὴν 
				the 
				Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
			3598
				
				
			hodon
				ὁδὸν 
				way 
				Noun, Accusative Singular Feminine
			3588
				
				
			tēn
				τὴν 
				Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
			*
				
				
			of Kechar, 
				
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				and 
				Conjunction
			5233
				
				
			hyperebē
				ὑπερέβη 
				he surpassed 
				Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
			3588
				
				
			tēn
				τὴν 
				Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
			*
				
				
			Cushi. 
				
			
Aleppo Codex
ויהי מה ארוץ ויאמר לו רוץ וירץ אחימעץ דרך הככר ויעבר את הכושי 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וִיהִי־מָ֣ה אָר֔וּץ וַיֹּ֥אמֶר לֹ֖ו ר֑וּץ וַיָּ֤רָץ אֲחִימַ֙עַץ֙ דֶּ֣רֶךְ הַכִּכָּ֔ר וַֽיַּעֲבֹ֖ר אֶת־הַכּוּשִֽׁי׃ 
Masoretic Text (1524)
ויהי מה ארוץ ויאמר לו רוץ וירץ אחימעץ דרך הככר ויעבר את הכושׁי
Westminster Leningrad Codex
וִיהִי־מָ֣ה אָר֔וּץ וַיֹּ֥אמֶר לֹ֖ו ר֑וּץ וַיָּ֤רָץ אֲחִימַ֙עַץ֙ דֶּ֣רֶךְ הַכִּכָּ֔ר וַֽיַּעֲבֹ֖ר אֶת־הַכּוּשִֽׁי׃ 
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν τί γὰρ ἐὰν δραμοῦμαι καὶ εἶπεν αὐτῷ Ιωαβ δράμε. καὶ ἔδραμεν Αχιμαας ὁδὸν τὴν τοῦ Κεχαρ καὶ ὑπερέβη τὸν Χουσι. — 
Berean Study Bible
"No matter what, I want to run!" he replied. "Then run!" Joab told him. So Ahimaaz ran by way of the plain and outran - the Cushite.
"No matter what, I want to run!" he replied. "Then run!" Joab told him. So Ahimaaz ran by way of the plain and outran - the Cushite.
English Standard Version
Come what may he said I will run So he said to him Run Then Ahimaaz ran by the way of the plain and outran the Cushite
Come what may he said I will run So he said to him Run Then Ahimaaz ran by the way of the plain and outran the Cushite
Holman Christian Standard Version
"No matter what, I want to run! "Then run! Joab said to him. So Ahimaaz ran by way of the plain and outran the Cushite.
"No matter what, I want to run! "Then run! Joab said to him. So Ahimaaz ran by way of the plain and outran the Cushite.
King James Version
But howsoever, said he, let me run (8799). And he said unto him, Run (8798). Then Ahimaaz ran by the way of the plain, and overran Cushi.
But howsoever, said he, let me run (8799). And he said unto him, Run (8798). Then Ahimaaz ran by the way of the plain, and overran Cushi.
Lexham English Bible
"⌊Come what may⌋
		
	"⌊Come what may⌋
New American Standard Version
"But whatever happens," {he said,} "I will run." So he said to him, "Run." Then Ahimaaz ran by way of the plain and passed up the Cushite.
"But whatever happens," {he said,} "I will run." So he said to him, "Run." Then Ahimaaz ran by way of the plain and passed up the Cushite.
World English Bible
"But come what may," he said, "I will run." He said to him, "Run!" Then Ahimaaz ran by the way of the Plain, and outran the Cushite.
"But come what may," he said, "I will run." He said to him, "Run!" Then Ahimaaz ran by the way of the Plain, and outran the Cushite.