Lectionary Calendar
Saturday, May 18th, 2024
Eve of Pentacost
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

2 Samuel 19:34

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
935
basilea
βασιλέα
king,
Noun, Accusative Singular Masculine
4214
posai
πόσαι
How many
Adjective, Nominative Plural Feminine
3588
ton
τὸν
are the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2250
hēmerai
ἡμέραι
days
Noun, Nominative Plural Feminine
2094
etōn
ἐτῶν
of years
Noun, Genitive Plural Neuter
2222
zōēs
ζωῆς
of my life
Noun, Genitive Singular Feminine
1473
mou
μου,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2443
that
305
anabēsomai
ἀναβήσομαι
I should ascend
Verb, Future Middle Indicative 1st Singular
3326
meta
μετὰ
with
Preposition
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
935
basilea
βασιλέα
king
Noun, Accusative Singular Masculine
1519
eis
εἰς
unto
Preposition
*
Jerusalem?

 

Aleppo Codex
ויאמר ברזלי אל המלך כמה ימי שני חיי כי אעלה את המלך ירושלם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֥אמֶר בַּרְזִלַּ֖י אֶל־הַמֶּ֑לֶךְ כַּמָּ֗ה יְמֵי֙ שְׁנֵ֣י חַיַּ֔י כִּי־אֶעֱלֶ֥ה אֶת־הַמֶּ֖לֶךְ יְרוּשָׁלִָֽם׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר ברזלי אל המלך כמה ימי שׁני חיי כי אעלה את המלך ירושׁלם
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֥אמֶר בַּרְזִלַּ֖י אֶל־הַמֶּ֑לֶךְ כַּמָּ֗ה יְמֵי֙ שְׁנֵ֣י חַיַּ֔י כִּי־אֶעֱלֶ֥ה אֶת־הַמֶּ֖לֶךְ יְרוּשָׁלִָֽם׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Βερζελλι πρὸς τὸν βασιλέα πόσαι ἡμέραι ἐτῶν ζωῆς μου, ὅτι ἀναβήσομαι μετὰ τοῦ βασιλέως εἰς Ιερουσαλημ
Berean Study Bible
But Barzillai replied - -, "How many years ... of my life remain, that I should go up to Jerusalem with the king?
English Standard Version
But Barzillai said to the king How many years have I still to live that I should go up with the king to Jerusalem
Holman Christian Standard Version
Barzillai replied to the king, "How many years of my life are left that I should go up to Jerusalem with the king?
King James Version
And Barzillai said unto the king, How long have I to live *, that I should go up with the king unto Jerusalem?
Lexham English Bible
Then Barzillai said to the king, "What are the days of the years of my life, that I should go with the king to Jerusalem?
New American Standard Version
But Barzillai said to the king, "How long have I yet to live, that I should go up with the king to Jerusalem?
World English Bible
Barzillai said to the king, "How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king to Jerusalem?
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile