Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Isaiah 38:11
2036
				
				
			eipa
				εἶπα 
				I said, 
				Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
			3765
				
				
			ouketi
				οὐκέτι 
				No longer 
				Adverb
			3766.2
				
				
			in any way 
				
			1492
				
				
			idō
				ἴδω 
				shall I behold 
				Verb, Aorist Active Subjective 1st Singular
			3588
				
				
			to
				τὸ 
				the 
				Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
			4992
				
				
			sōtērion
				σωτήριον 
				deliverance 
				Noun, Accusative Singular Neuter
			3588
				
				
			to
				τὸ 
				Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
			2316
				
				
			theou
				θεοῦ 
				of God 
				Noun, Genitive Singular Masculine
			1909
				
				
			epi
				ἐπὶ 
				upon 
				Preposition
			1093
				
				
			gēs
				γῆς, 
				the land 
				Noun, Genitive Singular Feminine
			2198
				
				
			of the living. 
				
			3765
				
				
			ouketi
				οὐκέτι 
				No longer 
				Adverb
			3766.2
				
				
			in any way 
				
			1492
				
				
			idō
				ἴδω 
				shall I behold 
				Verb, Aorist Active Subjective 1st Singular
			444
				
				
			anthrōpon
				ἄνθρωπον 
				a man 
				Noun, Accusative Singular Masculine
			3326
				
				
			with 
				
			2730
				
				
			ones inhabiting. 
				
			
Aleppo Codex
אמרתי לא אראה יה יה בארץ החיים לא אביט אדם עוד עם יושבי חדל 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אָמַ֙רְתִּי֙ לֹא־אֶרְאֶ֣ה יָ֔הּ יָ֖הּ בְּאֶ֣רֶץ הַחַיִּ֑ים לֹא־אַבִּ֥יט אָדָ֛ם עֹ֖וד עִם־יֹ֥ושְׁבֵי חָֽדֶל׃ 
Masoretic Text (1524)
אמרתי לא אראה יה יה בארץ החיים לא אביט אדם עוד עם יושׁבי חדל
Westminster Leningrad Codex
אָמַ֙רְתִּי֙ לֹא־אֶרְאֶ֣ה יָ֔הּ יָ֖הּ בְּאֶ֣רֶץ הַחַיִּ֑ים לֹא־אַבִּ֥יט אָדָ֛ם עֹ֖וד עִם־יֹ֥ושְׁבֵי חָֽדֶל׃ 
Greek Septuagint
εἶπα οὐκέτι μὴ ἴδω τὸ σωτήριον τοῦ θεοῦ ἐπὶ τῆς γῆς, οὐκέτι μὴ ἴδω ἄνθρωπον ἐκ τῆς συγγενείας μου. κατέλιπον τὸ λοιπὸν τῆς ζωῆς μου· ἐξῆλθεν καὶ ἀπῆλθεν ἀπ᾿ ἐμοῦ ὥσπερ ὁ καταλύων σκηνὴν πήξας, τὸ πνεῦμά μου παρ᾿ ἐμοὶ ἐγένετο ὡς ἱστὸς ἐρίθου ἐγγιζούσης ἐκτεμεῖν. ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ παρεδόθην 
Berean Study Bible
I said, "I will never again see the LORD, even the LORD, in the land of the living; I will no longer look on mankind with those who dwell in this world.
I said, "I will never again see the LORD, even the LORD, in the land of the living; I will no longer look on mankind with those who dwell in this world.
English Standard Version
I said I shall not see the Lord the Lord in the land of the living I shall look on man no more among the inhabitants of the world
I said I shall not see the Lord the Lord in the land of the living I shall look on man no more among the inhabitants of the world
Holman Christian Standard Version
I said: I will never see the Lord, the Lord in the land of the living I will not look on humanity any longer with the inhabitants of what is passing away.
I said: I will never see the Lord, the Lord in the land of the living I will not look on humanity any longer with the inhabitants of what is passing away.
King James Version
I said (8804), I shall not see the LORD, even the LORD, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world.
I said (8804), I shall not see the LORD, even the LORD, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world.
Lexham English Bible
I said, "I shall not see Yah! Yah in the land of the living! I shall no more look at humankind among the inhabitants of the world.
I said, "I shall not see Yah! Yah in the land of the living! I shall no more look at humankind among the inhabitants of the world.
New American Standard Version
I said, "I will not see the Lord, The Lord in the land of the living; I will look on man no more among the inhabitants of the world.
I said, "I will not see the Lord, The Lord in the land of the living; I will look on man no more among the inhabitants of the world.
World English Bible
I said, "I won't see Yah, Yah in the land of the living. I will see man no more with the inhabitants of the world.
I said, "I won't see Yah, Yah in the land of the living. I will see man no more with the inhabitants of the world.