Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Isaiah 64:6
2532
				
				
			kai
				καὶ 
				And 
				Conjunction
			1096
				
				
			became 
				
			5613
				
				
			as 
				
			169
				
				
			unclean 
				
			3956
				
				
			all 
				
			1473
				
				
			we. 
				
			5613
				
				
			is as 
				
			4470
				
				
			a menstrual rag 
				
			599.8
				
				
			sitting apart 
				
			3956
				
				
			All 
				
			3588
				
				
			ho
				ὁ 
				Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
			1343
				
				
			our righteousness. 
				
			1473
				
				
			hēmōn
				ἡμῶν 
				
				Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				And 
				Conjunction
			1610.2
				
				
			we flowed away 
				
			5613
				
				
			as 
				
			5444
				
				
			leaves 
				
			1223
				
				
			dia
				διὰ 
				on account of 
				Preposition
			3588
				
				
			ho
				ὁ 
				Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
			458
				
				
			our lawless deeds; 
				
			1473
				
				
			hēmōn
				ἡμῶν 
				
				Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
			3779
				
				
			thus 
				
			417
				
				
			the wind 
				
			5342
				
				
			shall bear 
				
			1473
				
				
			hēmas
				ἡμᾶς 
				us away. 
				Pronoun, Personal/Posessive Accusative Plural
			
Aleppo Codex
ונהי כטמא כלנו וכבגד עדים כל צדקתינו ונבל כעלה כלנו ועוננו כרוח ישאנו 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַנְּהִ֤י כַטָּמֵא֙ כֻּלָּ֔נוּ וּכְבֶ֥גֶד עִדִּ֖ים כָּל־צִדְקֹתֵ֑ינוּ וַנָּ֤בֶל כֶּֽעָלֶה֙ כֻּלָּ֔נוּ וַעֲוֹנֵ֖נוּ כָּר֥וּחַ יִשָּׂאֻֽנוּ׃ 
Masoretic Text (1524)
ונהי כטמא כלנו וכבגד עדים כל צדקתינו ונבל כעלה כלנו ועוננו כרוח ישׂאנו
Westminster Leningrad Codex
וַנְּהִ֤י כַטָּמֵא֙ כֻּלָּ֔נוּ וּכְבֶ֥גֶד עִדִּ֖ים כָּל־צִדְקֹתֵ֑ינוּ וַנָּ֤בֶל כֶּֽעָלֶה֙ כֻּלָּ֔נוּ וַעֲוֹנֵ֖נוּ כָּר֥וּחַ יִשָּׂאֻֽנוּ׃ 
Greek Septuagint
καὶ οὐκ ἔστιν ὁ ἐπικαλούμενος τὸ ὄνομά σου καὶ ὁ μνησθεὶς ἀντιλαβέσθαι σου· ὅτι ἀπέστρεψας τὸ πρόσωπόν σου ἀφ᾿ ἡμῶν καὶ παρέδωκας ἡμᾶς διὰ τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν. — 
Berean Study Bible
All of us have become like one who is unclean, and all our righteous acts are like filthy rags; we all wither like a leaf, and our iniquities carry us away like the wind.
All of us have become like one who is unclean, and all our righteous acts are like filthy rags; we all wither like a leaf, and our iniquities carry us away like the wind.
English Standard Version
We have all become like one who is unclean and all our righteous deeds are like a polluted garment We all fade like a leaf and our iniquities like the wind take us away
We have all become like one who is unclean and all our righteous deeds are like a polluted garment We all fade like a leaf and our iniquities like the wind take us away
Holman Christian Standard Version
All of us have become like something unclean, and all our righteous acts are like a polluted garment; all of us wither like a leaf, and our iniquities carry us away like the wind.
All of us have become like something unclean, and all our righteous acts are like a polluted garment; all of us wither like a leaf, and our iniquities carry us away like the wind.
King James Version
But we are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade ( 8799) as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away (8799).
But we are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade ( 8799) as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away (8799).
Lexham English Bible
And we all have become like the unclean, and all our deeds of justice like a menstrual cloth, And we all wither like a leaf, and our iniquities take us away like the wind.
And we all have become like the unclean, and all our deeds of justice like a menstrual cloth, And we all wither like a leaf, and our iniquities take us away like the wind.
New American Standard Version
For all of us have become like one who is unclean, And all our righteous deeds are like a filthy garment; And all of us wither like a leaf, And our iniquities, like the wind, take us away.
For all of us have become like one who is unclean, And all our righteous deeds are like a filthy garment; And all of us wither like a leaf, And our iniquities, like the wind, take us away.
World English Bible
For we have all become as one who is unclean, and all our righteousness is as a polluted garment: and we all fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, take us away.
For we have all become as one who is unclean, and all our righteousness is as a polluted garment: and we all fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, take us away.