Lectionary Calendar
Sunday, May 26th, 2024
Trinity Sunday
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Jeremiah 26:6

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
then
Conjunction
1325
dōsō
δώσω
I will appoint
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
3588
ton
τὸν
 
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3624
oikon
οἶκον
this house
Noun, Accusative Singular Masculine
3778
touton
τοῦτον
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
5618
hōsper
ὥσπερ
as
Adverb
*
Shiloh,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ton
τὸν
 
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3778
touton
τοῦτον
this city
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
4172
polin
πόλιν
Noun, Accusative Singular Feminine
1325
dōsō
δώσω
I will appoint
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
1519
eis
εἰς
for
Preposition
2671
kataran
κατάραν
a curse
Noun, Accusative Singular Feminine
3956
pasin
πᾶσιν
to all
Adjective, Dative Plural Neuter
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
1484
ethnesin
ἔθνεσιν
nations
Noun, Dative Plural Neuter
3588
ton
τὸν
of the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
1093
gēs
γῆς.
earth.
Noun, Genitive Singular Feminine

 

Aleppo Codex
ונתתי את הבית הזה כשלה ואת העיר הזאתה אתן לקללה לכל גוי הארץ {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְנָתַתִּ֛י אֶת־הַבַּ֥יִת הַזֶּ֖ה כְּשִׁלֹ֑ה וְאֶת־הָעִ֤יר הזאתה אֶתֵּ֣ן לִקְלָלָ֔ה לְכֹ֖ל גֹּויֵ֥י הָאָֽרֶץ׃ ס
Masoretic Text (1524)
ונתתי את הבית הזה כשׁלה ואת העיר הזאתה אתן לקללה לכל גויי הארץ
Westminster Leningrad Codex
וְנָתַתִּ֛י אֶת־הַבַּ֥יִת הַזֶּ֖ה כְּשִׁלֹ֑ה וְאֶת־הָעִ֤יר הזאתה אֶתֵּ֣ן לִקְלָלָ֔ה לְכֹ֖ל גֹּויֵ֥י הָאָֽרֶץ׃ ס
Greek Septuagint
καὶ δώσω τὸν οἶκον τοῦτον ὥσπερ Σηλωμ καὶ τὴν πόλιν δώσω εἰς κατάραν πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν πάσης τῆς γῆς.
Berean Study Bible
then I will make - this house like Shiloh, and I will make this city an object of cursing among all the nations of the earth.'"
English Standard Version
then I will make this house like Shiloh and I will make this city a curse for all the nations of the earth
Holman Christian Standard Version
I will make this temple like Shiloh. I will make this city an object of cursing for all the nations of the earth."
King James Version
Then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.
Lexham English Bible
then I will make this house like Shiloh, and this city I will make a curse for all the nations of the earth.'"'"
New American Standard Version
then I will make this house like Shiloh, and this city I will make a curse to all the nations of the earth.""'
World English Bible
then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile