Lectionary Calendar
Saturday, May 25th, 2024
the Week of Proper 2 / Ordinary 7
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Jeremiah 4:30

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1473
sy
σὺ
you,
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
5100
ti
τί
what
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Accusative Singular Neuter
4160
poiēseis
ποιήσεις,
shall you do?
Verb, Future Active Indicative 2nd Singular
1437
ean
ἐὰν
If
Conjunction
4016
peribalē
περιβάλῃ
you should put on
Verb, Aorist Middle Subjective 2nd Singular
2847
kokkinon
κόκκινον
scarlet,
Adjective, Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2885
kosmēsē
κοσμήσῃ
should be adorned
Verb, Aorist Middle Subjective 2nd Singular
2889
kosmō
κόσμῳ
with an ornament
Noun, Dative Singular Masculine
5557
chrysō
χρυσῷ
of gold;
Adjective, Dative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1437
ean
ἐὰν
if
Conjunction
1472
enchrisē
ἐγχρίσῃ
you should rub
Verb, Aorist Middle Subjective 2nd Singular
4741.3
stibi
στίβι
antimony on
Noun, Dative Singular Neuter
3588
tous
τοὺς
 
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
3788
ophthalmous
ὀφθαλμούς
your eyes,
Noun, Accusative Plural Masculine
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
1519
eis
εἰς
is in
Preposition
3152
vain
5611.2-1473
your finery;
683
apōsanto
ἀπώσαντό
thrusted you away
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Plural
1473
se
σε
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
3588
tous
τοὺς
 
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
2036.3-1473
your lovers,
3588
tous
τοὺς
 
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
5590
psychēn
ψυχήν
life
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
sou
σου
your
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2212
zētousin
ζητοῦσιν.
they seek.
Verb, Present Active Indicative 3rd Plural

 

Aleppo Codex
ואתי שדוד מה תעשי כי תלבשי שני כי תעדי עדי זהב כי תקרעי בפוך עיניך לשוא־תתיפי מאסו בך עגבים נפשך יבקשו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
ואתי שָׁד֜וּד מַֽה־תַּעֲשִׂ֗י כִּֽי־תִלְבְּשִׁ֙י שָׁנִ֜י כִּי־תַעְדִּ֣י עֲדִי־זָהָ֗ב כִּֽי־תִקְרְעִ֤י בַפּוּךְ֙ עֵינַ֔יִךְ לַשָּׁ֖וְא תִּתְיַפִּ֑י מָאֲסוּ־בָ֥ךְ עֹגְבִ֖ים נַפְשֵׁ֥ךְ יְבַקֵּֽשׁוּ׃
Masoretic Text (1524)
ואתי שׁדוד מה תעשׂי כי תלבשׁי שׁני כי תעדי עדי זהב כי תקרעי בפוך עיניך לשׁוא תתיפי מאסו בך עגבים נפשׁך יבקשׁו
Westminster Leningrad Codex
ואתי שָׁד֜וּד מַֽה־תַּעֲשִׂ֗י כִּֽי־תִלְבְּשִׁ֙י שָׁנִ֜י כִּי־תַעְדִּ֣י עֲדִי־זָהָ֗ב כִּֽי־תִקְרְעִ֤י בַפּוּךְ֙ עֵינַ֔יִךְ לַשָּׁ֖וְא תִּתְיַפִּ֑י מָאֲסוּ־בָ֥ךְ עֹגְבִ֖ים נַפְשֵׁ֥ךְ יְבַקֵּֽשׁוּ׃
Greek Septuagint
καὶ σὺ τί ποιήσεις, ἐὰν περιβάλῃ κόκκινον καὶ κοσμήσῃ κόσμῳ χρυσῷ καὶ ἐὰν ἐγχρίσῃ στίβι τοὺς ὀφθαλμούς σου εἰς μάτην ὁ ὡραϊσμός σου· ἀπώσαντό σε οἱ ἐρασταί σου, τὴν ψυχήν σου ζητοῦσιν.
Berean Study Bible
And you, O devastated one, what will you do, though you dress yourself in scarlet, though you adorn yourself with gold jewelry, though you enlarge your eyes with paint? You adorn yourself in vain; your lovers despise you; they want to take your life.
English Standard Version
And you O desolate one what do you mean that you dress in scarlet that you adorn yourself with ornaments of gold that you enlarge your eyes with paint In vain you beautify yourself Your lovers despise you they seek your life
Holman Christian Standard Version
And you, devastated one, what are you doing that you dress yourself in scarlet, that you adorn yourself with gold jewelry, that you enlarge your eyes with paint? You beautify yourself for nothing Your lovers reject you; they want to take your life.
King James Version
And when thou art spoiled (8803), what wilt thou do (8799)? Though thou clothest thyself with crimson, though thou deckest thee with ornaments of gold, though thou rentest thy face with painting, in vain shalt thou make thyself fair (8691); thy lovers will despise thee, they will seek thy life.
Lexham English Bible
And you, O devastated one, what do you do, that you put on crimson, that you adorn yourself withYour lovers reject you; they seek your life.
New American Standard Version
And you, O desolate one, what will you do? Although you dress in scarlet, Although you decorate {yourself with} ornaments of gold, Although you enlarge your eyes with paint, In vain you make yourself beautiful. {Your} lovers despise you; They seek your life.
World English Bible
You, when you are made desolate, what will you do? Though you clothe yourself with scarlet, though you deck you with ornaments of gold, though you enlarge your eyes with paint, in vain do you make yourself beautiful; your lovers despise you, they seek your life.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile