Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
John 18:19
3588
				
				
			HO
				Ὁ
				 - 
				Art-NMS
			3767
				
				
			oun
				οὖν
				then
				Conj
			749
				
				
			archiereus
				ἀρχιερεὺς
				[the] high priest
				N-NMS
			2065
				
				
			ērōtēsen
				ἠρώτησεν
				questioned
				V-AIA-3S
			3588
				
				
			ton
				τὸν
				 - 
				Art-AMS
			2424
				
				
			Iēsoun
				Ἰησοῦν
				Jesus
				N-AMS
			4012
				
				
			peri
				περὶ
				concerning
				Prep
			3588
				
				
			tōn
				τῶν
				the
				Art-GMP
			3101
				
				
			mathētōn
				μαθητῶν
				disciples
				N-GMP
			846
				
				
			autou
				αὐτοῦ
				of him
				PPro-GM3S
			2532
				
				
			kai
				καὶ
				and
				Conj
			4012
				
				
			peri
				περὶ
				concerning
				Prep
			3588
				
				
			tēs
				τῆς
				the
				Art-GFS
			1322
				
				
			didachēs
				διδαχῆς
				teaching
				N-GFS
			846
				
				
			autou
				αὐτοῦ
				of him
				PPro-GM3S
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ο ουν αρχιερευς ηρωτησεν 5656 τον ιησουν περι των μαθητων αυτου και περι της διδαχης αυτου
Textus Receptus (Beza, 1598)
ο ουν αρχιερευς ηρωτησεν τον ιησουν περι των μαθητων αυτου και περι της διδαχης αυτου
Berean Greek Bible (2016)
οὖν Ὁ ἀρχιερεὺς ἠρώτησεν τὸν Ἰησοῦν περὶ αὐτοῦ τῶν μαθητῶν καὶ περὶ αὐτοῦ. τῆς διδαχῆς
Byzantine/Majority Text (2000)
ο ουν αρχιερευς ηρωτησεν τον ιησουν περι των μαθητων αυτου και περι της διδαχης αυτου
Byzantine/Majority Text
ο ουν αρχιερευς ηρωτησεν 5656 τον ιησουν περι των μαθητων αυτου και περι της διδαχης αυτου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ο 5656 ουν αρχιερευς ηρωτησεν τον ιησουν περι των μαθητων αυτου και περι της διδαχης αυτου
Neste-Aland 26
Ὁ οὖν ἀρχιερεὺς ἠρώτησεν 5656 τὸν Ἰησοῦν περὶ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ καὶ περὶ τῆς διδαχῆς αὐτοῦ
SBL Greek New Testament (2010)
Ὁ οὖν ἀρχιερεὺς ἠρώτησεν τὸν Ἰησοῦν περὶ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ καὶ περὶ τῆς διδαχῆς αὐτοῦ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ο ουν αρχιερευς ηρωτησεν τον ιησουν περι των μαθητων αυτου και περι της διδαχης αυτου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ο ουν αρχιερευς ηρωτησεν τον ιησουν περι των μαθητων αυτου και περι της διδαχης αυτου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Ὁ οὖν ἀρχιερεὺς ἠρώτησεν τὸν Ἰησοῦν περὶ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ καὶ περὶ τῆς διδαχῆς αὐτοῦ
Textus Receptus (1550/1894)
ὁ οὖν ἀρχιερεὺς ἠρώτησεν 5656 τὸν ἰησοῦν περὶ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ καὶ περὶ τῆς διδαχῆς αὐτοῦ
Westcott / Hort, UBS4
ο ουν αρχιερευς ηρωτησεν 5656 τον ιησουν περι των μαθητων αυτου και περι της διδαχης αυτου
Berean Study Bible
Meanwhile, the high priest questioned - Jesus about His - disciples and - His - teaching.
Meanwhile, the high priest questioned - Jesus about His - disciples and - His - teaching.
English Standard Version
The high priest then questioned Jesus about his disciples and his teaching
The high priest then questioned Jesus about his disciples and his teaching
Holman Christian Standard Version
The high priest questioned Jesus about His disciples and about His teaching.
The high priest questioned Jesus about His disciples and about His teaching.
King James Version
The high priest then asked Jesus of his disciples, and of his doctrine.
The high priest then asked Jesus of his disciples, and of his doctrine.
New American Standard Version
The high priest then questioned Jesus about His disciples, and about His teaching.
The high priest then questioned Jesus about His disciples, and about His teaching.
New Living Translation
Inside the high priest began asking Jesus about his followers and what he had been teaching them
Inside the high priest began asking Jesus about his followers and what he had been teaching them
World English Bible
The high priest therefore asked Jesus about his disciples, and about his teaching.
The high priest therefore asked Jesus about his disciples, and about his teaching.