Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
John 4:28
863
				
				
			aphēken
				ἀφῆκεν
				Left
				V-AIA-3S
			3767
				
				
			oun
				οὖν
				then
				Conj
			3588
				
				
			tēn
				τὴν
				the
				Art-AFS
			5201
				
				
			hydrian
				ὑδρίαν
				water pot
				N-AFS
			846
				
				
			autēs
				αὐτῆς
				of her
				PPro-GF3S
			3588
				
				
			hē
				ἡ
				the
				Art-NFS
			1135
				
				
			gynē
				γυνὴ
				woman
				N-NFS
			2532
				
				
			kai
				καὶ
				and
				Conj
			565
				
				
			apēlthen
				ἀπῆλθεν
				went away
				V-AIA-3S
			1519
				
				
			eis
				εἰς
				into
				Prep
			3588
				
				
			tēn
				τὴν
				the
				Art-AFS
			4172
				
				
			polin
				πόλιν
				city
				N-AFS
			2532
				
				
			kai
				καὶ
				and
				Conj
			3004
				
				
			legei
				λέγει
				says
				V-PIA-3S
			3588
				
				
			tois
				τοῖς
				to the
				Art-DMP
			444
				
				
			anthrōpois
				ἀνθρώποις
				men
				N-DMP
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
αφηκεν 5656 ουν την υδριαν αυτης η γυνη και απηλθεν 5627 εις την πολιν και λεγει 5719 τοις ανθρωποις
Textus Receptus (Beza, 1598)
αφηκεν ουν την υδριαν αυτης η γυνη και απηλθεν εις την πολιν και λεγει τοις ανθρωποις
Berean Greek Bible (2016)
οὖν ἡ γυνὴ Ἀφῆκεν αὐτῆς τὴν ὑδρίαν καὶ ἀπῆλθεν εἰς τὴν πόλιν, καὶ λέγει τοῖς ἀνθρώποις
Byzantine/Majority Text (2000)
αφηκεν ουν την υδριαν αυτης η γυνη και απηλθεν εις την πολιν και λεγει τοις ανθρωποις
Byzantine/Majority Text
αφηκεν 5656 ουν την υδριαν αυτης η γυνη και απηλθεν 5627 εις την πολιν και λεγει 5719 τοις ανθρωποις
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
αφηκεν 5656 ουν 5627 την υδριαν αυτης η γυνη και απηλθεν εις 5719 την πολιν και λεγει τοις ανθρωποις
Neste-Aland 26
ἀφῆκεν 5656 οὖν τὴν ὑδρίαν αὐτῆς ἡ γυνὴ καὶ ἀπῆλθεν 5627 εἰς τὴν πόλιν καὶ λέγει 5719 τοῖς ἀνθρώποις
SBL Greek New Testament (2010)
ἀφῆκεν οὖν τὴν ὑδρίαν αὐτῆς ἡ γυνὴ καὶ ἀπῆλθεν εἰς τὴν πόλιν καὶ λέγει τοῖς ἀνθρώποις
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
αφηκεν ουν την υδριαν αυτης η γυνη και απηλθεν εις την πολιν και λεγει τοις ανθρωποις
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
αφηκεν ουν την υδριαν αυτης η γυνη και απηλθεν εις την πολιν και λεγει τοις ανθρωποις
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἀφῆκεν οὖν τὴν ὑδρίαν αὐτῆς ἡ γυνὴ καὶ ἀπῆλθεν εἰς τὴν πόλιν καὶ λέγει τοῖς ἀνθρώποις
Textus Receptus (1550/1894)
ἀφῆκεν 5656 οὖν τὴν ὑδρίαν αὐτῆς ἡ γυνὴ καὶ ἀπῆλθεν 5627 εἰς τὴν πόλιν καὶ λέγει 5719 τοῖς ἀνθρώποις
Westcott / Hort, UBS4
αφηκεν 5656 ουν την υδριαν αυτης η γυνη και απηλθεν 5627 εις την πολιν και λεγει 5719 τοις ανθρωποις
Berean Study Bible
Then the woman left her - water jar, - went back into the town, and said to the people,
Then the woman left her - water jar, - went back into the town, and said to the people,
English Standard Version
So the woman left her water jar and went away into town and said to the people
So the woman left her water jar and went away into town and said to the people
Holman Christian Standard Version
Then the woman left her water jar, went into town, and told the men,
Then the woman left her water jar, went into town, and told the men,
King James Version
The woman then left her waterpot, and went her way into the city, and saith to the men,
The woman then left her waterpot, and went her way into the city, and saith to the men,
New American Standard Version
So the woman left her waterpot, and went into the city and *said to the men,
So the woman left her waterpot, and went into the city and *said to the men,
New Living Translation
The woman left her water jar beside the well and ran back to the village telling everyone
The woman left her water jar beside the well and ran back to the village telling everyone
World English Bible
So the woman left her water pot, and went away into the city, and said to the people,
So the woman left her water pot, and went away into the city, and said to the people,