Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
John 4:29
1205
				
				
			Deute
				Δεῦτε
				Come
				V-M-2P
			3708
				
				
			idete
				ἴδετε
				see
				V-AMA-2P
			444
				
				
			anthrōpon
				ἄνθρωπον
				a man
				N-AMS
			3739
				
				
			hos
				ὃς
				who
				RelPro-NMS
			3004
				
				
			eipen
				εἶπέν
				told
				V-AIA-3S
			1473
				
				
			moi
				μοι
				me
				PPro-D1S
			3956
				
				
			panta
				πάντα
				all things
				Adj-ANP
			3745
				
				
			hosa
				ὅσα**
				whatever
				RelPro-ANP
			4160
				
				
			epoiēsa
				ἐποίησα
				I did
				V-AIA-1S
			3385
				
				
			mēti
				μήτι
				can it be
				IntPrtcl
			3778
				
				
			houtos
				οὗτός
				this
				DPro-NMS
			1510
				
				
			estin
				ἐστιν
				is
				V-PIA-3S
			3588
				
				
			ho
				ὁ
				the
				Art-NMS
			5547
				
				
			Christos
				Χριστός
				Christ
				N-NMS
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
δευτε 5720 ιδετε 5628 ανθρωπον ος ειπεν 5627 μοι παντα οσα εποιησα 5656 μητι ουτος εστιν 5719 ο χριστος
Textus Receptus (Beza, 1598)
δευτε ιδετε ανθρωπον ος ειπεν μοι παντα οσα εποιησα μητι ουτος εστιν ο χριστος
Berean Greek Bible (2016)
“Δεῦτε ἴδετε ἄνθρωπον ὃς εἶπέν μοι πάντα ὅσα* ἐποίησα· μήτι οὗτός ἐστιν ὁ Χριστός;
Byzantine/Majority Text (2000)
δευτε ιδετε ανθρωπον ος ειπεν μοι παντα οσα εποιησα μητι ουτος εστιν ο χριστος
Byzantine/Majority Text
δευτε 5720 ιδετε 5628 ανθρωπον ος ειπεν 5627 μοι παντα οσα εποιησα μητι ουτος εστιν ο χριστος
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
δευτε 5720 ιδετε 5628 ανθρωπον 5627 ος ειπεν μοι 5656 παντα οσα εποιησα μητι 5719 ουτος εστιν ο χριστος
Neste-Aland 26
Δεῦτε 5773 ἴδετε 5628 ἄνθρωπον ὃς εἶπέν 5627 μοι πάντα ὅσα ἐποίησα 5656 μήτι οὗτός ἐστιν 5748 ὁ Χριστός
SBL Greek New Testament (2010)
Δεῦτε ἴδετε ἄνθρωπον ὃς εἶπέ μοι πάντα ὅσα ἐποίησα μήτι οὗτός ἐστιν ὁ χριστός
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
δευτε ιδετε ανθρωπον ος ειπεν μοι παντα οσα εποιησα μητι ουτος εστιν ο χριστος
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
δευτε ιδετε ανθρωπον ος ειπεν μοι παντα οσα εποιησα μητι ουτος εστιν ο χριστος
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
δεῦτε ἴδετε ἄνθρωπον ὃς εἶπέν μοι πάντα ἃ ἐποίησα μήτι οὗτός ἐστιν ὁ Χριστός
Textus Receptus (1550/1894)
δεῦτε 5720 ἴδετε 5628 ἄνθρωπον ὃς εἶπέν 5627 μοι πάντα ὅσα ἐποίησα 5656 μήτι οὗτός ἐστιν 5719 ὁ χριστός
Westcott / Hort, UBS4
δευτε 5720 ιδετε 5628 ανθρωπον ος ειπεν 5627 μοι παντα [ α | οσα ] εποιησα 5656 μητι ουτος εστιν 5719 ο χριστος
Berean Study Bible
"Come, see a man who told me everything vvv I ever did. Could this be the Christ?"
"Come, see a man who told me everything vvv I ever did. Could this be the Christ?"
English Standard Version
Come see a man who told me all that I ever did Can this be the Christ
Come see a man who told me all that I ever did Can this be the Christ
Holman Christian Standard Version
"Come, see a man who told me everything I ever did! Could this be the Messiah?
"Come, see a man who told me everything I ever did! Could this be the Messiah?
King James Version
Come (5773), see a man, which told me all things that ever I did (5656): is not this the Christ?
Come (5773), see a man, which told me all things that ever I did (5656): is not this the Christ?
New American Standard Version
""Come, see a man who told me all the things that I {have} done; this is not the Christ, is it?"
""Come, see a man who told me all the things that I {have} done; this is not the Christ, is it?"
New Living Translation
Come and see a man who told me everything I ever did Could he possibly be the Messiah
Come and see a man who told me everything I ever did Could he possibly be the Messiah
World English Bible
"Come, see a man who told me everything that I did. Can (*) this be the Christ?"
"Come, see a man who told me everything that I did. Can (*) this be the Christ?"