Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
		free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
John 4:39
1537
				
				
			Ek
				Ἐκ
				out of
				Prep
			1161
				
				
			de
				δὲ
				moreover
				Conj
			3588
				
				
			tēs
				τῆς
				of the
				Art-GFS
			4172
				
				
			poleōs
				πόλεως
				city
				N-GFS
			1565
				
				
			ekeinēs
				ἐκείνης
				that
				DPro-GFS
			4183
				
				
			polloi
				πολλοὶ
				many
				Adj-NMP
			4100
				
				
			episteusan
				ἐπίστευσαν
				believed
				V-AIA-3P
			1519
				
				
			eis
				εἰς
				on
				Prep
			846
				
				
			auton
				αὐτὸν
				him
				PPro-AM3S
			3588
				
				
			tōn
				τῶν
				of the
				Art-GMP
			4541
				
				
			Samaritōn
				Σαμαριτῶν*
				Samaritans
				N-GMP
			1223
				
				
			dia
				διὰ
				because of
				Prep
			3588
				
				
			ton
				τὸν
				the
				Art-AMS
			3056
				
				
			logon
				λόγον
				word
				N-AMS
			3588
				
				
			tēs
				τῆς
				of the
				Art-GFS
			1135
				
				
			gynaikos
				γυναικὸς
				woman
				N-GFS
			3140
				
				
			martyrousēs
				μαρτυρούσης
				testifying
				V-PPA-GFS
			3754
				
				
			hoti
				ὅτι
				 - 
				Conj
			3004
				
				
			Eipen
				Εἶπέν
				He told
				V-AIA-3S
			1473
				
				
			moi
				μοι
				me
				PPro-D1S
			3956
				
				
			panta
				πάντα
				all things
				Adj-ANP
			3739
				
				
			ha
				ἃ
				whatever
				RelPro-ANP
			4160
				
				
			epoiēsa
				ἐποίησα
				I did
				V-AIA-1S
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εκ δε της πολεως εκεινης πολλοι επιστευσαν 5656 εις αυτον των σαμαρειτων δια τον λογον της γυναικος μαρτυρουσης 5723 οτι ειπεν 5627 μοι παντα οσα εποιησα 5656
Textus Receptus (Beza, 1598)
εκ δε της πολεως εκεινης πολλοι επιστευσαν εις αυτον των σαμαρειτων δια τον λογον της γυναικος μαρτυρουσης οτι ειπεν μοι παντα οσα εποιησα
Berean Greek Bible (2016)
δὲ πολλοὶ τῶν Σαμαριτῶν Ἐκ ἐκείνης τῆς πόλεως ἐπίστευσαν εἰς αὐτὸν διὰ τὸν λόγον τῆς γυναικὸς μαρτυρούσης ὅτι “Εἶπέν μοι πάντα ἃ ἐποίησα.
Byzantine/Majority Text (2000)
εκ δε της πολεως εκεινης πολλοι επιστευσαν εις αυτον των σαμαρειτων δια τον λογον της γυναικος μαρτυρουσης οτι ειπεν μοι παντα οσα εποιησα
Byzantine/Majority Text
εκ δε της πολεως εκεινης πολλοι επιστευσαν 5656 εις αυτον των σαμαρειτων δια τον λογον της γυναικος μαρτυρουσης 5723 οτι ειπεν 5627 μοι παντα οσα εποιησα 5656
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εκ 5656 δε της πολεως εκεινης πολλοι επιστευσαν εις 5723 αυτον των σαμαρειτων δια τον λογον της γυναικος μαρτυρουσης οτι 5627 ειπεν μοι παντα οσα εποιησα
Neste-Aland 26
Ἐκ δὲ τῆς πόλεως ἐκείνης πολλοὶ ἐπίστευσαν 5656 εἰς αὐτὸν τῶν Σαμαριτῶν διὰ τὸν λόγον τῆς γυναικὸς μαρτυρούσης 5723 ὅτι Εἶπέν 5627 μοι πάντα ἃ ἐποίησα 5656
SBL Greek New Testament (2010)
Ἐκ δὲ τῆς πόλεως ἐκείνης πολλοὶ ἐπίστευσαν εἰς αὐτὸν τῶν Σαμαριτῶν διὰ τὸν λόγον τῆς γυναικὸς μαρτυρούσης ὅτι Εἶπέν μοι πάντα ἃ ἐποίησα
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εκ δε της πολεως εκεινης πολλοι επιστευσαν εις αυτον των σαμαρειτων δια τον λογον της γυναικος μαρτυρουσης οτι ειπεν μοι παντα οσα εποιησα
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εκ δε της πολεως εκεινης πολλοι επιστευσαν εις αυτον των σαμαρειτων δια τον λογον της γυναικος μαρτυρουσης οτι ειπεν μοι παντα οσα εποιησα
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Ἐκ δὲ τῆς πόλεως ἐκείνης πολλοὶ ἐπίστευσαν εἰς αὐτὸν τῶν Σαμαριτῶν διὰ τὸν λόγον τῆς γυναικὸς μαρτυρούσης ὅτι εἶπέν μοι πάντα ἃ ἐποίησα
Textus Receptus (1550/1894)
ἐκ δὲ τῆς πόλεως ἐκείνης πολλοὶ ἐπίστευσαν 5656 εἰς αὐτὸν τῶν σαμαρειτῶν, διὰ τὸν λόγον τῆς γυναικὸς μαρτυρούσης 5723 ὅτι εἶπέν 5627 μοι πάντα ὅσα ἐποίησα 5656
Westcott / Hort, UBS4
εκ δε της πολεως εκεινης πολλοι επιστευσαν 5656 εις αυτον των [ σαμαρειτων | σαμαριτων ] δια τον λογον της γυναικος μαρτυρουσης 5723 οτι ειπεν 5627 μοι παντα α εποιησα 5656
Berean Study Bible
- Many of the Samaritans from that - town believed in Jesus because of the - vvv woman''s testimony -, "He told me everything vvv I ever did."
- Many of the Samaritans from that - town believed in Jesus because of the - vvv woman''s testimony -, "He told me everything vvv I ever did."
English Standard Version
Many Samaritans from that town believed in him because of the woman's testimony He told me all that I ever did
Many Samaritans from that town believed in him because of the woman's testimony He told me all that I ever did
Holman Christian Standard Version
Now many Samaritans from that town believed in Him because of what the woman said when she testified, "He told me everything I ever did."
Now many Samaritans from that town believed in Him because of what the woman said when she testified, "He told me everything I ever did."
King James Version
And many of the Samaritans of that city believed on him for the saying of the woman, which testified (5723), He told me all that ever I did (5656).
And many of the Samaritans of that city believed on him for the saying of the woman, which testified (5723), He told me all that ever I did (5656).
New American Standard Version
From that city many of the Samaritans believed in Him because of the word of the woman who testified, ""He told me all the things that I {have} done."
From that city many of the Samaritans believed in Him because of the word of the woman who testified, ""He told me all the things that I {have} done."
New Living Translation
Many Samaritans from the village believed in Jesus because the woman had said He told me everything I ever did
Many Samaritans from the village believed in Jesus because the woman had said He told me everything I ever did
World English Bible
From that city many of the Samaritans believed in him because of the word of the woman, who testified, "He told me everything that I did."
From that city many of the Samaritans believed in him because of the word of the woman, who testified, "He told me everything that I did."