Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
John 4:45
3753
				
				
			hote
				ὅτε
				When
				Adv
			3767
				
				
			oun
				οὖν
				therefore
				Conj
			2064
				
				
			ēlthen
				ἦλθεν
				he came
				V-AIA-3S
			1519
				
				
			eis
				εἰς
				into
				Prep
			3588
				
				
			tēn
				τὴν
				 - 
				Art-AFS
			1056
				
				
			Galilaian
				Γαλιλαίαν
				Galilee
				N-AFS
			1209
				
				
			edexanto
				ἐδέξαντο
				received
				V-AIM-3P
			846
				
				
			auton
				αὐτὸν
				him
				PPro-AM3S
			3588
				
				
			hoi
				οἱ
				the
				Art-NMP
			1057
				
				
			Galilaioi
				Γαλιλαῖοι
				Galileans
				N-NMP
			3956
				
				
			panta
				πάντα
				all things
				Adj-ANP
			3708
				
				
			heōrakotes
				ἑωρακότες
				having seen all things
				V-RPA-NMP
			3745
				
				
			hosa
				ὅσα
				how great
				RelPro-ANP
			4160
				
				
			epoiēsen
				ἐποίησεν
				he had done
				V-AIA-3S
			1722
				
				
			en
				ἐν
				in
				Prep
			2414
				
				
			Hierosolymois
				Ἱεροσολύμοις
				Jerusalem
				N-DNP
			1722
				
				
			en
				ἐν
				during
				Prep
			3588
				
				
			tē
				τῇ
				the
				Art-DFS
			1859
				
				
			heortē
				ἑορτῇ
				feast
				N-DFS
			2532
				
				
			kai
				καὶ
				also
				Conj
			846
				
				
			autoi
				αὐτοὶ
				themselves
				PPro-NM3P
			1063
				
				
			gar
				γὰρ
				indeed
				Conj
			2064
				
				
			ēlthon
				ἦλθον
				they had gone
				V-AIA-3P
			1519
				
				
			eis
				εἰς
				to
				Prep
			3588
				
				
			tēn
				τὴν
				the
				Art-AFS
			1859
				
				
			heortēn
				ἑορτήν
				feast
				N-AFS
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
οτε ουν ηλθεν 5627 εις την γαλιλαιαν εδεξαντο 5662 αυτον οι γαλιλαιοι παντα εωρακοτες 5761 α εποιησεν 5656 εν ιεροσολυμοις εν τη εορτη και αυτοι γαρ ηλθον 5627 εις την εορτην
Textus Receptus (Beza, 1598)
οτε ουν ηλθεν εις την γαλιλαιαν εδεξαντο αυτον οι γαλιλαιοι παντα εωρακοτες α εποιησεν εν ιεροσολυμοις εν τη εορτη και αυτοι γαρ ηλθον εις την εορτην
Berean Greek Bible (2016)
οὖν ὅτε ἦλθεν εἰς τὴν Γαλιλαίαν, οἱ Γαλιλαῖοι, ἐδέξαντο αὐτὸν ἑωρακότες πάντα ὅσα ἐποίησεν ἐν Ἱεροσολύμοις ἐν τῇ ἑορτῇ· γὰρ αὐτοὶ ἦλθον εἰς τὴν ἑορτήν. καὶ
Byzantine/Majority Text (2000)
οτε ουν ηλθεν εις την γαλιλαιαν εδεξαντο αυτον οι γαλιλαιοι παντα εωρακοτες α εποιησεν εν ιεροσολυμοις εν τη εορτη και αυτοι γαρ ηλθον εις την εορτην
Byzantine/Majority Text
οτε ουν ηλθεν 5627 εις την γαλιλαιαν εδεξαντο 5662 αυτον οι γαλιλαιοι παντα εωρακοτες α εποιησεν 5656 εν ιεροσολυμοις εν τη εορτη και αυτοι γαρ ηλθον 5627 εις την εορτην
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
οτε 5627 ουν ηλθεν εις 5662 την γαλιλαιαν εδεξαντο αυτον 5761 οι γαλιλαιοι παντα εωρακοτες α 5656 εποιησεν εν 5627 ιεροσολυμοις εν τη εορτη και αυτοι γαρ ηλθον εις την εορτην
Neste-Aland 26
ὅτε οὖν ἦλθεν 5627 εἰς τὴν Γαλιλαίαν ἐδέξαντο αὐτὸν οἱ Γαλιλαῖοι πάντα ἑωρακότες 5761 ὅσα ἐποίησεν 5656 ἐν Ἱεροσολύμοις ἐν τῇ ἑορτῇ καὶ αὐτοὶ γὰρ ἦλθον 5627 εἰς τὴν ἑορτήν
SBL Greek New Testament (2010)
ὅτε οὖν ἦλθεν εἰς τὴν Γαλιλαίαν ἐδέξαντο αὐτὸν οἱ Γαλιλαῖοι πάντα ἑωρακότες ὅσα ἐποίησεν ἐν Ἱεροσολύμοις ἐν τῇ ἑορτῇ καὶ αὐτοὶ γὰρ ἦλθον εἰς τὴν ἑορτήν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
οτε ουν ηλθεν εις την γαλιλαιαν εδεξαντο αυτον οι γαλιλαιοι παντα εωρακοτες α εποιησεν εν ιεροσολυμοις εν τη εορτη και αυτοι γαρ ηλθον εις την εορτην
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
οτε ουν ηλθεν εις την γαλιλαιαν εδεξαντο αυτον οι γαλιλαιοι παντα εωρακοτες α εποιησεν εν ιεροσολυμοις εν τη εορτη και αυτοι γαρ ηλθον εις την εορτην
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὡς οὖν ἦλθεν εἰς τὴν Γαλιλαίαν ἐδέξαντο αὐτὸν οἱ Γαλιλαῖοι πάντα ἑωρακότες ἅ ἐποίησεν ἐν Ἱεροσολύμοις ἐν τῇ ἑορτῇ καὶ αὐτοὶ γὰρ ἦλθον εἰς τὴν ἑορτήν
Textus Receptus (1550/1894)
ὅτε οὖν ἦλθεν 5627 εἰς τὴν γαλιλαίαν ἐδέξαντο 5662 αὐτὸν οἱ γαλιλαῖοι πάντα ἑωρακότες 5761 ἃ ἐποίησεν 5656 ἐν ἱεροσολύμοις ἐν τῇ ἑορτῇ καὶ αὐτοὶ γὰρ ἦλθον 5627 εἰς τὴν ἑορτήν
Westcott / Hort, UBS4
οτε ουν ηλθεν 5627 εις την γαλιλαιαν εδεξαντο 5662 αυτον οι γαλιλαιοι παντα εωρακοτες 5761 οσα εποιησεν 5656 εν ιεροσολυμοις εν τη εορτη και αυτοι γαρ ηλθον 5627 εις την εορτην
Berean Study Bible
Yet when He arrived - - -, the Galileans welcomed Him. They had seen all the great things ... He had done in Jerusalem at the feast, for they had gone vvv vvv there as well.
Yet when He arrived - - -, the Galileans welcomed Him. They had seen all the great things ... He had done in Jerusalem at the feast, for they had gone vvv vvv there as well.
English Standard Version
So when he came to Galilee the Galileans welcomed him having seen all that he had done in Jerusalem at the feast For they too had gone to the feast
So when he came to Galilee the Galileans welcomed him having seen all that he had done in Jerusalem at the feast For they too had gone to the feast
Holman Christian Standard Version
When they entered Galilee, the Galileans welcomed Him because they had seen everything He did in Jerusalem during the festival. For they also had gone to the festival.
When they entered Galilee, the Galileans welcomed Him because they had seen everything He did in Jerusalem during the festival. For they also had gone to the festival.
King James Version
Then when he was come into Galilee, the Galilaeans received him, having seen all the things that he did at Jerusalem at the feast: for they also went unto the feast.
Then when he was come into Galilee, the Galilaeans received him, having seen all the things that he did at Jerusalem at the feast: for they also went unto the feast.
New American Standard Version
So when He came to Galilee, the Galileans received Him, having seen all the things that He did in Jerusalem at the feast; for they themselves also went to the feast.
So when He came to Galilee, the Galileans received Him, having seen all the things that He did in Jerusalem at the feast; for they themselves also went to the feast.
New Living Translation
Yet the Galileans welcomed him for they had been in Jerusalem at the Passover celebration and had seen everything he did there
Yet the Galileans welcomed him for they had been in Jerusalem at the Passover celebration and had seen everything he did there
World English Bible
So when he came into Galilee, the Galileans received him, having seen all the things that he did in Jerusalem at the feast, for they also went to the feast.
So when he came into Galilee, the Galileans received him, having seen all the things that he did in Jerusalem at the feast, for they also went to the feast.