Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
John 4:46
2064
				
				
			Ēlthen
				Ἦλθεν
				He came
				V-AIA-3S
			3767
				
				
			oun
				οὖν
				therefore
				Conj
			3825
				
				
			palin
				πάλιν
				again
				Adv
			1519
				
				
			eis
				εἰς
				to
				Prep
			3588
				
				
			tēn
				τὴν
				 - 
				Art-AFS
			2580
				
				
			Kana
				Κανὰ
				Cana
				N-AFS
			3588
				
				
			tēs
				τῆς
				 - 
				Art-GFS
			1056
				
				
			Galilaias
				Γαλιλαίας
				of Galilee
				N-GFS
			3699
				
				
			hopou
				ὅπου
				where
				Adv
			4160
				
				
			epoiēsen
				ἐποίησεν
				he had made
				V-AIA-3S
			3588
				
				
			to
				τὸ
				the
				Art-ANS
			5204
				
				
			hydōr
				ὕδωρ
				water
				N-ANS
			3631
				
				
			oinon
				οἶνον
				wine
				N-AMS
			2532
				
				
			Kai
				Καὶ
				And
				Conj
			1510
				
				
			ēn
				ἦν
				there was
				V-IIA-3S
			5100
				
				
			tis
				τις
				a certain
				IPro-NMS
			937
				
				
			basilikos
				βασιλικὸς
				royal official
				Adj-NMS
			3739
				
				
			hou
				οὗ
				whose
				RelPro-GMS
			3588
				
				
			ho
				ὁ
				 - 
				Art-NMS
			5207
				
				
			huios
				υἱὸς
				son
				N-NMS
			770
				
				
			ēsthenei
				ἠσθένει
				was sick
				V-IIA-3S
			1722
				
				
			en
				ἐν
				in
				Prep
			2584
				
				
			Kapharnaoum
				Καφαρναούμ
				Capernaum
				N-DFS
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ηλθεν 5627 ουν παλιν ο ιησους εις την κανα της γαλιλαιας οπου εποιησεν 5656 το υδωρ οινον και ην 5707 τις βασιλικος ου ο υιος ησθενει 5707 εν καπερναουμ
Textus Receptus (Beza, 1598)
ηλθεν ουν ο ιησους παλιν εις την κανα της γαλιλαιας οπου εποιησεν το υδωρ οινον και ην τις βασιλικος ου ο υιος ησθενει εν καπερναουμ
Berean Greek Bible (2016)
οὖν πάλιν Ἦλθεν εἰς τὴν Κανὰ τῆς Γαλιλαίας, ὅπου ἐποίησεν τὸ ὕδωρ οἶνον. Καὶ ἦν τις βασιλικὸς οὗ ὁ υἱὸς ἠσθένει ἐν Καφαρναούμ·
Byzantine/Majority Text (2000)
ηλθεν ουν παλιν ο ιησους εις την κανα της γαλιλαιας οπου εποιησεν το υδωρ οινον και ην τις βασιλικος ου ο υιος ησθενει εν καπερναουμ
Byzantine/Majority Text
ηλθεν 5627 ουν παλιν ο ιησους εις την κανα της γαλιλαιας οπου εποιησεν το υδωρ οινον και ην 5707 τις βασιλικος ου ο υιος ησθενει 5707 εν καπερναουμ
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ηλθεν 5627 ουν 5656 ο ιησους παλιν εις την κανα της γαλιλαιας οπου εποιησεν το 5707 υδωρ οινον και ην τις 5707 βασιλικος ου ο υιος ησθενει εν καπερναουμ
Neste-Aland 26
Ἦλθεν 5627 οὖν πάλιν εἰς τὴν Κανὰ τῆς Γαλιλαίας ὅπου ἐποίησεν 5656 τὸ ὕδωρ οἶνον καὶ ἦν 5713 τις βασιλικὸς οὗ ὁ υἱὸς ἠσθένει 5707 ἐν Καφαρναούμ
SBL Greek New Testament (2010)
Ἦλθεν οὖν πάλιν εἰς τὴν Κανὰ τῆς Γαλιλαίας ὅπου ἐποίησεν τὸ ὕδωρ οἶνον καὶ ἦν τις βασιλικὸς οὗ ὁ υἱὸς ἠσθένει ἐν Καφαρναούμ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ηλθεν ουν ο ιησους παλιν εις την κανα της γαλιλαιας οπου εποιησεν το υδωρ οινον και ην τις βασιλικος ου ο υιος ησθενει εν καπερναουμ
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ηλθεν ουν ο ιησους παλιν εις την κανα της γαλιλαιας οπου εποιησεν το υδωρ οινον και ην τις βασιλικος ου ο υιος ησθενει εν καπερναουμ
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἦλθεν οὖν πάλιν εἰς τὴν Κανὰ τῆς Γαλιλαίας ὅπου ἐποίησεν τὸ ὕδωρ οἶνον Ἦν δέ βασιλικός οὗ ὁ υἱὸς ἠσθένει ἐν Καφαρναούμ
Textus Receptus (1550/1894)
ἦλθεν 5627 οὖν ὁ ἰησοῦς πάλιν εἰς τὴν κανὰ τῆς γαλιλαίας ὅπου ἐποίησεν 5656 τὸ ὕδωρ οἶνον καὶ ἦν 5707 τις βασιλικὸς οὗ ὁ υἱὸς ἠσθένει 5707 ἐν καπερναούμ
Westcott / Hort, UBS4
ηλθεν 5627 ουν παλιν εις την κανα της γαλιλαιας οπου εποιησεν 5656 το υδωρ οινον και ην 5707 τις βασιλικος ου ο υιος ησθενει 5707 εν καφαρναουμ
Berean Study Bible
So once again He came to - Cana - in Galilee, where He had turned the water {into} wine. And there was royal official whose - son lay sick at Capernaum.
So once again He came to - Cana - in Galilee, where He had turned the water {into} wine. And there was royal official whose - son lay sick at Capernaum.
English Standard Version
So he came again to Cana in Galilee where he had made the water wine And at Capernaum there was an official whose son was ill
So he came again to Cana in Galilee where he had made the water wine And at Capernaum there was an official whose son was ill
Holman Christian Standard Version
Then He went again to Cana of Galilee, where He had turned the water into wine. There was a certain royal official whose son was ill at Capernaum.
Then He went again to Cana of Galilee, where He had turned the water into wine. There was a certain royal official whose son was ill at Capernaum.
King James Version
So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.
So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.
New American Standard Version
Therefore He came again to Cana of Galilee where He had made the water wine. And there was a royal official whose son was sick at Capernaum.
Therefore He came again to Cana of Galilee where He had made the water wine. And there was a royal official whose son was sick at Capernaum.
New Living Translation
As he traveled through Galilee he came to Cana where he had turned the water into wine There was a government official in nearby Capernaum whose son was very sick
As he traveled through Galilee he came to Cana where he had turned the water into wine There was a government official in nearby Capernaum whose son was very sick
World English Bible
(*) Jesus came therefore again to Cana of Galilee, where he made the water into wine. There was a certain nobleman whose son was sick at Capernaum.
(*) Jesus came therefore again to Cana of Galilee, where he made the water into wine. There was a certain nobleman whose son was sick at Capernaum.