Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
John 6:46
3756
				
				
			ouch
				οὐχ
				not
				Adv
			3754
				
				
			hoti
				ὅτι
				that
				Conj
			3588
				
				
			ton
				τὸν
				the
				Art-AMS
			3962
				
				
			Patera
				Πατέρα
				Father
				N-AMS
			3708
				
				
			heōraken
				ἑώρακέν
				has seen
				V-RIA-3S
			5100
				
				
			tis
				τις
				anyone
				IPro-NMS
			1487
				
				
			ei
				εἰ
				if
				Conj
			3361
				
				
			mē
				μὴ
				not
				Adv
			3588
				
				
			ho
				ὁ
				the [One]
				Art-NMS
			1510
				
				
			ōn
				ὢν
				being
				V-PPA-NMS
			3844
				
				
			para
				παρὰ
				from
				Prep
			3588
				
				
			tou
				τοῦ
				 - 
				Art-GMS
			2316
				
				
			Theou
				Θεοῦ
				God
				N-GMS
			3778
				
				
			houtos
				οὗτος
				He
				DPro-NMS
			3708
				
				
			heōraken
				ἑώρακεν
				has seen
				V-RIA-3S
			3588
				
				
			ton
				τὸν
				the
				Art-AMS
			3962
				
				
			Patera
				Πατέρα
				Father
				N-AMS
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ουχ οτι τον πατερα τις εωρακεν 5758 ει μη ο ων 5723 παρα του θεου ουτος εωρακεν 5758 τον πατερα
Textus Receptus (Beza, 1598)
ουχ οτι τον πατερα τις εωρακεν ει μη ο ων παρα του θεου ουτος εωρακεν τον πατερα
Berean Greek Bible (2016)
οὐχ ὅτι τις, ἑώρακέν τὸν Πατέρα εἰ μὴ ὁ ὢν παρὰ τοῦ Θεοῦ, οὗτος ἑώρακεν τὸν Πατέρα.
Byzantine/Majority Text (2000)
ουχ οτι τον πατερα τις εωρακεν ει μη ο ων παρα του θεου ουτος εωρακεν τον πατερα
Byzantine/Majority Text
ουχ οτι τον πατερα τις εωρακεν 5758 ει μη ο ων 5723 παρα του θεου ουτος εωρακεν 5758 τον πατερα
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ουχ 5758 οτι τον πατερα τις εωρακεν ει 5723 μη ο ων παρα 5758 του θεου ουτος εωρακεν τον πατερα
Neste-Aland 26
οὐχ ὅτι τὸν πατέρα ἑώρακέν 5758 τις εἰ μὴ ὁ ὢν 5752 παρὰ τοῦ θεοῦ οὗτος ἑώρακεν 5758 τὸν πατέρα
SBL Greek New Testament (2010)
οὐχ ὅτι τὸν πατέρα ἑώρακέν τις εἰ μὴ ὁ ὢν παρὰ τοῦ θεοῦ οὗτος ἑώρακεν τὸν πατέρα
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ουχ οτι τον πατερα τις εωρακεν ει μη ο ων παρα του θεου ουτος εωρακεν τον πατερα
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ουχ οτι τον πατερα τις εωρακεν ει μη ο ων παρα του θεου ουτος εωρακεν τον πατερα
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
οὐχ ὅτι τὸν πατέρα ἑώρακέν τις εἰ μὴ ὁ ὢν παρὰ τοῦ θεοῦ οὗτος ἑώρακεν τὸν θεόν
Textus Receptus (1550/1894)
οὐχ ὅτι τὸν πατέρα τις ἑώρακέν 5758 εἰ μὴ ὁ ὢν 5723 παρὰ τοῦ θεοῦ οὗτος ἑώρακεν 5758 τὸν πατέρα
Westcott / Hort, UBS4
ουχ οτι τον πατερα εωρακεν 5758 τις ει μη ο ων 5723 παρα [ του | του ] θεου ουτος εωρακεν 5758 τον πατερα
Berean Study Bible
not that anyone has seen the Father except ... the One who is from - God; only He has seen the Father.
not that anyone has seen the Father except ... the One who is from - God; only He has seen the Father.
English Standard Version
not that anyone has seen the Father except he who is from God he has seen the Father
not that anyone has seen the Father except he who is from God he has seen the Father
Holman Christian Standard Version
not that anyone has seen the Father except the One who is from God. He has seen the Father.
not that anyone has seen the Father except the One who is from God. He has seen the Father.
King James Version
Not that any man hath seen the Father, save he which is of God, he hath seen the Father.
Not that any man hath seen the Father, save he which is of God, he hath seen the Father.
New American Standard Version
""Not that anyone has seen the Father, except the One who is from God; He has seen the Father.
""Not that anyone has seen the Father, except the One who is from God; He has seen the Father.
New Living Translation
Not that anyone has ever seen the Father only I who was sent from God have seen him
Not that anyone has ever seen the Father only I who was sent from God have seen him
World English Bible
Not that anyone has seen the Father, except (*) he who is from God. He has seen the Father.
Not that anyone has seen the Father, except (*) he who is from God. He has seen the Father.