Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
John 6:53
3004
				
				
			eipen
				εἶπεν
				Said
				V-AIA-3S
			3767
				
				
			oun
				οὖν
				therefore
				Conj
			846
				
				
			autois
				αὐτοῖς
				to them
				PPro-DM3P
			3588
				
				
			ho
				ὁ
				 - 
				Art-NMS
			2424
				
				
			Iēsous
				Ἰησοῦς
				Jesus
				N-NMS
			281
				
				
			Amēn
				Ἀμὴν
				Truly
				Heb
			281
				
				
			amēn
				ἀμὴν
				truly
				Heb
			3004
				
				
			legō
				λέγω
				I say
				V-PIA-1S
			4771
				
				
			hymin
				ὑμῖν
				to you
				PPro-D2P
			1437
				
				
			ean
				ἐὰν
				if
				Conj
			3361
				
				
			mē
				μὴ
				not
				Adv
			5315
				
				
			phagēte
				φάγητε
				you shall have eaten
				V-ASA-2P
			3588
				
				
			tēn
				τὴν
				the
				Art-AFS
			4561
				
				
			sarka
				σάρκα
				flesh
				N-AFS
			3588
				
				
			tou
				τοῦ
				of the
				Art-GMS
			5207
				
				
			Huiou
				Υἱοῦ
				Son
				N-GMS
			3588
				
				
			tou
				τοῦ
				 - 
				Art-GMS
			444
				
				
			anthrōpou
				ἀνθρώπου
				of man
				N-GMS
			2532
				
				
			kai
				καὶ
				and
				Conj
			4095
				
				
			piēte
				πίητε
				shall have drunk
				V-ASA-2P
			846
				
				
			autou
				αὐτοῦ
				of him
				PPro-GM3S
			3588
				
				
			to
				τὸ
				the
				Art-ANS
			129
				
				
			haima
				αἷμα
				blood
				N-ANS
			3756
				
				
			ouk
				οὐκ
				not
				Adv
			2192
				
				
			echete
				ἔχετε
				you have
				V-PIA-2P
			2222
				
				
			zōēn
				ζωὴν
				life
				N-AFS
			1722
				
				
			en
				ἐν
				in
				Prep
			1438
				
				
			heautois
				ἑαυτοῖς
				yourselves
				RefPro-DM3P
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ειπεν 5627 ουν αυτοις ο ιησους αμην αμην λεγω 5719 υμιν εαν μη φαγητε 5632 την σαρκα του υιου του ανθρωπου και πιητε 5632 αυτου το αιμα ουκ εχετε 5719 ζωην εν εαυτοις
Textus Receptus (Beza, 1598)
ειπεν ουν αυτοις ο ιησους αμην αμην λεγω υμιν εαν μη φαγητε την σαρκα του υιου του ανθρωπου και πιητε αυτου το αιμα ουκ εχετε ζωην εν εαυτοις
Berean Greek Bible (2016)
οὖν ὁ Ἰησοῦς Εἶπεν αὐτοῖς “Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἐὰν μὴ φάγητε τὴν σάρκα καὶ πίητε αὐτοῦ τὸ αἷμα, τοῦ Υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου ἔχετε οὐκ ζωὴν ἐν ἑαυτοῖς.
Byzantine/Majority Text (2000)
ειπεν ουν αυτοις ο ιησους αμην αμην λεγω υμιν εαν μη φαγητε την σαρκα του υιου του ανθρωπου και πιητε αυτου το αιμα ουκ εχετε ζωην εν εαυτοις
Byzantine/Majority Text
ειπεν 5627 ουν αυτοις ο ιησους αμην αμην λεγω 5719 υμιν εαν μη φαγητε 5632 την σαρκα του υιου του ανθρωπου και πιητε 5632 αυτου το αιμα ουκ εχετε 5719 ζωην εν εαυτοις
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ειπεν 5627 ουν 5719 αυτοις ο ιησους αμην αμην λεγω υμιν 5632 εαν μη φαγητε την 5632 σαρκα του υιου του ανθρωπου και πιητε αυτου 5719 το αιμα ουκ εχετε ζωην εν εαυτοις
Neste-Aland 26
εἶπεν 5627 οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς Ἀμὴν ἀμὴν λέγω 5719 ὑμῖν ἐὰν μὴ φάγητε 5632 τὴν σάρκα τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου καὶ πίητε 5632 αὐτοῦ τὸ αἷμα οὐκ ἔχετε 5719 ζωὴν ἐν ἑαυτοῖς
SBL Greek New Testament (2010)
εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ἐὰν μὴ φάγητε τὴν σάρκα τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου καὶ πίητε αὐτοῦ τὸ αἷμα οὐκ ἔχετε ζωὴν ἐν ἑαυτοῖς
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ειπεν ουν αυτοις ο ιησους αμην αμην λεγω υμιν εαν μη φαγητε την σαρκα του υιου του ανθρωπου και πιητε αυτου το αιμα ουκ εχετε ζωην εν εαυτοις
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ειπεν ουν αυτοις ο ιησους αμην αμην λεγω υμιν εαν μη φαγητε την σαρκα του υιου του ανθρωπου και πιητε αυτου το αιμα ουκ εχετε ζωην εν εαυτοις
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ἐὰν μὴ φάγητε τὴν σάρκα τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου καὶ πίητε αὐτοῦ τὸ αἷμα οὐκ ἔχετε ζωὴν ἐν ἑαυτοῖς
Textus Receptus (1550/1894)
εἶπεν 5627 οὖν αὐτοῖς ὁ ἰησοῦς ἀμὴν ἀμὴν λέγω 5719 ὑμῖν ἐὰν μὴ φάγητε 5632 τὴν σάρκα τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου καὶ πίητε 5632 αὐτοῦ τὸ αἷμα οὐκ ἔχετε 5719 ζωὴν ἐν ἑαυτοῖς
Westcott / Hort, UBS4
ειπεν 5627 ουν αυτοις [ ο | ο ] ιησους αμην αμην λεγω 5719 υμιν εαν μη φαγητε 5632 την σαρκα του υιου του ανθρωπου και πιητε 5632 αυτου το αιμα ουκ εχετε 5719 ζωην εν εαυτοις
Berean Study Bible
So - Jesus said to them, "Truly, truly, I tell you, unless ... you eat the flesh and drink - the blood of the Son - of Man, you have no life in you.
So - Jesus said to them, "Truly, truly, I tell you, unless ... you eat the flesh and drink - the blood of the Son - of Man, you have no life in you.
English Standard Version
So Jesus said to them Truly truly I say to you unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood you have no life in you
So Jesus said to them Truly truly I say to you unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood you have no life in you
Holman Christian Standard Version
So Jesus said to them, "I assure you: Unless you eat the flesh of the Son of Man and drink His blood, you do not have life in yourselves.
So Jesus said to them, "I assure you: Unless you eat the flesh of the Son of Man and drink His blood, you do not have life in yourselves.
King James Version
Then Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man, and drink his blood, ye have no life in you.
Then Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man, and drink his blood, ye have no life in you.
New American Standard Version
So Jesus said to them, ""Truly, truly, I say to you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink His blood, you have no life in yourselves.
So Jesus said to them, ""Truly, truly, I say to you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink His blood, you have no life in yourselves.
New Living Translation
So Jesus said again I tell you the truth unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood you cannot have eternal life within you
So Jesus said again I tell you the truth unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood you cannot have eternal life within you
World English Bible
Jesus therefore said to them, "Most certainly I tell you, unless (*) you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you don't have life in yourselves.
Jesus therefore said to them, "Most certainly I tell you, unless (*) you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you don't have life in yourselves.