Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
John 6:54
3588
				
				
			ho
				ὁ
				the [one]
				Art-NMS
			5176
				
				
			trōgōn
				τρώγων
				eating
				V-PPA-NMS
			1473
				
				
			mou
				μου
				of me
				PPro-G1S
			3588
				
				
			tēn
				τὴν
				the
				Art-AFS
			4561
				
				
			sarka
				σάρκα
				flesh
				N-AFS
			2532
				
				
			kai
				καὶ
				and
				Conj
			4095
				
				
			pinōn
				πίνων
				drinking
				V-PPA-NMS
			1473
				
				
			mou
				μου
				of me
				PPro-G1S
			3588
				
				
			to
				τὸ
				the
				Art-ANS
			129
				
				
			haima
				αἷμα
				blood
				N-ANS
			2192
				
				
			echei
				ἔχει
				has
				V-PIA-3S
			2222
				
				
			zōēn
				ζωὴν
				life
				N-AFS
			166
				
				
			aiōnion
				αἰώνιον
				eternal
				Adj-AFS
			2504
				
				
			kagō
				κἀγὼ
				and I
				PPro-N1S
			450
				
				
			anastēsō
				ἀναστήσω
				I will raise up
				V-FIA-1S
			846
				
				
			auton
				αὐτὸν
				him
				PPro-AM3S
			3588
				
				
			tē
				τῇ
				in the
				Art-DFS
			2078
				
				
			eschatē
				ἐσχάτῃ
				last
				Adj-DFS
			2250
				
				
			hēmera
				ἡμέρᾳ
				day
				N-DFS
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ο τρωγων 5723 μου την σαρκα και πινων 5723 μου το αιμα εχει 5719 ζωην αιωνιον και εγω αναστησω 5692 αυτον εν τη εσχατη ημερα
Textus Receptus (Beza, 1598)
ο τρωγων μου την σαρκα και πινων μου το αιμα εχει ζωην αιωνιον και εγω αναστησω αυτον τη εσχατη ημερα
Berean Greek Bible (2016)
ὁ τρώγων μου τὴν σάρκα καὶ πίνων μου τὸ αἷμα ἔχει αἰώνιον, ζωὴν κἀγὼ ἀναστήσω αὐτὸν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ.
Byzantine/Majority Text (2000)
ο τρωγων μου την σαρκα και πινων μου το αιμα εχει ζωην αιωνιον και εγω αναστησω αυτον εν τη εσχατη ημερα
Byzantine/Majority Text
ο τρωγων 5723 μου την σαρκα και πινων 5723 μου το αιμα εχει ζωην αιωνιον και εγω αναστησω 5692 αυτον [ τη | τη εν τη ] εσχατη ημερα
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ο 5723 τρωγων μου 5723 την σαρκα και πινων μου 5719 το αιμα εχει ζωην 5692 αιωνιον και εγω αναστησω αυτον τη εσχατη ημερα
Neste-Aland 26
ὁ τρώγων 5723 μου τὴν σάρκα καὶ πίνων 5723 μου τὸ αἷμα ἔχει 5719 ζωὴν αἰώνιον κἀγὼ ἀναστήσω 5692 αὐτὸν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ
SBL Greek New Testament (2010)
ὁ τρώγων μου τὴν σάρκα καὶ πίνων μου τὸ αἷμα ἔχει ζωὴν αἰώνιον κἀγὼ ἀναστήσω αὐτὸν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ο τρωγων μου την σαρκα και πινων μου το αιμα εχει ζωην αιωνιον και εγω αναστησω αυτον τη εσχατη ημερα
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ο τρωγων μου την σαρκα και πινων μου το αιμα εχει ζωην αιωνιον και εγω αναστησω αυτον τη εσχατη ημερα
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὁ τρώγων μου τὴν σάρκα καὶ πίνων μου τὸ αἷμα ἔχει ζωὴν αἰώνιον κἀγὼ ἀναστήσω αὐτὸν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ
Textus Receptus (1550/1894)
ὁ τρώγων 5723 μου τὴν σάρκα καὶ πίνων 5723 μου τὸ αἷμα ἔχει 5719 ζωὴν αἰώνιον καὶ ἐγὼ ἀναστήσω 5692 αὐτὸν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ
Westcott / Hort, UBS4
ο τρωγων 5723 μου την σαρκα και πινων 5723 μου το αιμα εχει 5719 ζωην αιωνιον καγω αναστησω 5692 αυτον τη εσχατη ημερα
Berean Study Bible
Whoever eats My - flesh and drinks My - blood has eternal life, and I will raise him up ... at the last day.
Whoever eats My - flesh and drinks My - blood has eternal life, and I will raise him up ... at the last day.
English Standard Version
Whoever feeds on my flesh and drinks my blood has eternal life and I will raise him up on the last day
Whoever feeds on my flesh and drinks my blood has eternal life and I will raise him up on the last day
Holman Christian Standard Version
Anyone who eats My flesh and drinks My blood has eternal life, and I will raise him up on the last day,
Anyone who eats My flesh and drinks My blood has eternal life, and I will raise him up on the last day,
King James Version
Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day.
Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day.
New American Standard Version
""He who eats My flesh and drinks My blood has eternal life, and I will raise him up on the last day.
""He who eats My flesh and drinks My blood has eternal life, and I will raise him up on the last day.
New Living Translation
But anyone who eats my flesh and drinks my blood has eternal life and I will raise that person at the last day
But anyone who eats my flesh and drinks my blood has eternal life and I will raise that person at the last day
World English Bible
He who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.
He who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.