Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
John 8:22
3004
				
				
			elegon
				ἔλεγον
				Said
				V-IIA-3P
			3767
				
				
			oun
				οὖν
				therefore
				Conj
			3588
				
				
			hoi
				οἱ
				the
				Art-NMP
			2453
				
				
			Ioudaioi
				Ἰουδαῖοι
				Jews
				Adj-NMP
			3385
				
				
			Mēti
				Μήτι
				not
				IntPrtcl
			615
				
				
			apoktenei
				ἀποκτενεῖ
				Will he kill
				V-FIA-3S
			1438
				
				
			heauton
				ἑαυτὸν
				himself
				RefPro-AM3S
			3754
				
				
			hoti
				ὅτι
				that
				Conj
			3004
				
				
			legei
				λέγει
				he says
				V-PIA-3S
			3699
				
				
			Hopou
				Ὅπου
				Where
				Adv
			1473
				
				
			egō
				ἐγὼ
				I
				PPro-N1S
			5217
				
				
			hypagō
				ὑπάγω
				go
				V-PIA-1S
			4771
				
				
			hymeis
				ὑμεῖς
				you
				PPro-N2P
			3756
				
				
			ou
				οὐ
				not
				Adv
			1410
				
				
			dynasthe
				δύνασθε
				are able
				V-PIM/P-2P
			2064
				
				
			elthein
				ἐλθεῖν
				to come
				V-ANA
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ελεγον 5707 ουν οι ιουδαιοι μητι αποκτενει 5692 εαυτον οτι λεγει 5719 οπου εγω υπαγω 5719 υμεις ου δυνασθε 5736 ελθειν 5629
Textus Receptus (Beza, 1598)
ελεγον ουν οι ιουδαιοι μητι αποκτενει εαυτον οτι λεγει οπου εγω υπαγω υμεις ου δυνασθε ελθειν
Berean Greek Bible (2016)
οὖν οἱ Ἰουδαῖοι Ἔλεγον “Μήτι ἀποκτενεῖ ἑαυτὸν, ὅτι λέγει ‘Ὅπου ἐγὼ ὑπάγω ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν;’
Byzantine/Majority Text (2000)
ελεγον ουν οι ιουδαιοι μητι αποκτενει εαυτον οτι λεγει οπου εγω υπαγω υμεις ου δυνασθε ελθειν
Byzantine/Majority Text
ελεγον 5707 ουν οι ιουδαιοι μητι αποκτενει εαυτον οτι λεγει οπου εγω υπαγω 5719 υμεις ου δυνασθε 5736 ελθειν 5629
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ελεγον 5707 ουν 5692 οι ιουδαιοι μητι αποκτενει εαυτον 5719 οτι λεγει οπου 5719 εγω υπαγω υμεις 5736 ου δυνασθε ελθειν
Neste-Aland 26
ἔλεγον 5707 οὖν οἱ Ἰουδαῖοι Μήτι ἀποκτενεῖ 5692 ἑαυτόν ὅτι λέγει 5719 Ὅπου ἐγὼ ὑπάγω 5719 ὑμεῖς οὐ δύνασθε 5736 ἐλθεῖν 5629
SBL Greek New Testament (2010)
ἔλεγον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι Μήτι ἀποκτενεῖ ἑαυτὸν ὅτι λέγει Ὅπου ἐγὼ ὑπάγω ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ελεγον ουν οι ιουδαιοι μητι αποκτενει εαυτον οτι λεγει οπου εγω υπαγω υμεις ου δυνασθε ελθειν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ελεγον ουν οι ιουδαιοι μητι αποκτενει εαυτον οτι λεγει οπου εγω υπαγω υμεις ου δυνασθε ελθειν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἔλεγον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι μήτι ἀποκτενεῖ ἑαυτόν ὅτι λέγει ὅπου ἐγὼ ὑπάγω ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν
Textus Receptus (1550/1894)
ἔλεγον 5707 οὖν οἱ ἰουδαῖοι μήτι ἀποκτενεῖ 5692 ἑαυτόν ὅτι λέγει 5719 ὅπου ἐγὼ ὑπάγω 5719 ὑμεῖς οὐ δύνασθε 5736 ἐλθεῖν 5629
Westcott / Hort, UBS4
ελεγον 5707 ουν οι ιουδαιοι μητι αποκτενει 5692 εαυτον οτι λεγει 5719 οπου εγω υπαγω 5719 υμεις ου δυνασθε 5736 ελθειν 5629
Berean Study Bible
So the Jews began to ask, vvv "Will He kill Himself, since He says, 'Where am going, you vvv cannot come'?"
So the Jews began to ask, vvv "Will He kill Himself, since He says, 'Where am going, you vvv cannot come'?"
English Standard Version
So the Jews said Will he kill himself since he says Where I am going you cannot come
So the Jews said Will he kill himself since he says Where I am going you cannot come
Holman Christian Standard Version
So the Jews said again, "He won't kill Himself, will He, since He says, 'Where I'm going, you cannot come'?
So the Jews said again, "He won't kill Himself, will He, since He says, 'Where I'm going, you cannot come'?
King James Version
Then said the Jews, Will he kill himself? because he saith (5719), Whither I go (5719), ye cannot come (5629).
Then said the Jews, Will he kill himself? because he saith (5719), Whither I go (5719), ye cannot come (5629).
New American Standard Version
So the Jews were saying, ""Surely He will not kill Himself, will He, since He says, 'Where I am going, you cannot come'?"
So the Jews were saying, ""Surely He will not kill Himself, will He, since He says, 'Where I am going, you cannot come'?"
New Living Translation
The people asked Is he planning to commit suicide What does he mean You cannot come where I am going'
The people asked Is he planning to commit suicide What does he mean You cannot come where I am going'
World English Bible
The Jews therefore said, "Will he kill himself, that he says, "‘Where I am going, you can't (*) come?'"
The Jews therefore said, "Will he kill himself, that he says, "‘Where I am going, you can't (*) come?'"