Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
		free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
John 8:37
1492
				
				
			oida
				οἶδα
				I know
				V-RIA-1S
			3754
				
				
			hoti
				ὅτι
				that
				Conj
			4690
				
				
			sperma
				σπέρμα
				seed
				N-NNS
			11
				
				
			Abraam
				Ἀβραάμ
				of Abraham
				N-GMS
			1510
				
				
			este
				ἐστε
				you are
				V-PIA-2P
			235
				
				
			alla
				ἀλλὰ
				but
				Conj
			2212
				
				
			zēteite
				ζητεῖτέ
				you seek
				V-PIA-2P
			1473
				
				
			me
				με
				me
				PPro-A1S
			615
				
				
			apokteinai
				ἀποκτεῖναι
				to kill
				V-ANA
			3754
				
				
			hoti
				ὅτι
				because
				Conj
			3588
				
				
			ho
				ὁ
				 - 
				Art-NMS
			3056
				
				
			logos
				λόγος
				word
				N-NMS
			3588
				
				
			ho
				ὁ
				 - 
				Art-NMS
			1699
				
				
			emos
				ἐμὸς
				my
				PPro-NM1S
			3756
				
				
			ou
				οὐ
				not
				Adv
			5562
				
				
			chōrei
				χωρεῖ
				receives a place
				V-PIA-3S
			1722
				
				
			en
				ἐν
				in
				Prep
			4771
				
				
			hymin
				ὑμῖν
				you
				PPro-D2P
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
οιδα 5758 οτι σπερμα αβρααμ εστε 5719 αλλα ζητειτε 5719 με αποκτειναι 5658 οτι ο λογος ο εμος ου χωρει 5719 εν υμιν
Textus Receptus (Beza, 1598)
οιδα οτι σπερμα αβρααμ εστε αλλα ζητειτε με αποκτειναι οτι ο λογος ο εμος ου χωρει εν υμιν
Berean Greek Bible (2016)
Οἶδα ὅτι ἐστε· Ἀβραάμ σπέρμα ἀλλὰ ζητεῖτέ ἀποκτεῖναι, με ὅτι ὁ ἐμὸς ὁ λόγος οὐ χωρεῖ ἐν ὑμῖν.
Byzantine/Majority Text (2000)
οιδα οτι σπερμα αβρααμ εστε αλλα ζητειτε με αποκτειναι οτι ο λογος ο εμος ου χωρει εν υμιν
Byzantine/Majority Text
οιδα 5758 οτι σπερμα αβρααμ εστε 5719 αλλα ζητειτε 5719 με αποκτειναι 5658 οτι ο λογος ο εμος ου χωρει 5719 εν υμιν
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
οιδα 5758 οτι 5719 σπερμα αβρααμ εστε αλλα 5719 ζητειτε με 5658 αποκτειναι οτι 5719 ο λογος ο εμος ου χωρει εν υμιν
Neste-Aland 26
οἶδα 5758 ὅτι σπέρμα Ἀβραάμ ἐστε 5748 ἀλλὰ ζητεῖτέ 5719 με ἀποκτεῖναι 5658 ὅτι ὁ λόγος ὁ ἐμὸς οὐ χωρεῖ 5719 ἐν ὑμῖν
SBL Greek New Testament (2010)
οἶδα ὅτι σπέρμα Ἀβραάμ ἐστε ἀλλὰ ζητεῖτέ με ἀποκτεῖναι ὅτι ὁ λόγος ὁ ἐμὸς οὐ χωρεῖ ἐν ὑμῖν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
οιδα οτι σπερμα αβρααμ εστε αλλα ζητειτε με αποκτειναι οτι ο λογος ο εμος ου χωρει εν υμιν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
οιδα οτι σπερμα αβρααμ εστε αλλα ζητειτε με αποκτειναι οτι ο λογος ο εμος ου χωρει εν υμιν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
οἶδα ὅτι σπέρμα Ἀβραάμ ἐστε ἀλλὰ ζητεῖτέ με ἀποκτεῖναι ὅτι ὁ λόγος ὁ ἐμὸς οὐ χωρεῖ ἐν ὑμῖν
Textus Receptus (1550/1894)
οἶδα 5758 ὅτι σπέρμα ἀβραάμ ἐστε 5719 ἀλλὰ ζητεῖτέ 5719 με ἀποκτεῖναι 5658 ὅτι ὁ λόγος ὁ ἐμὸς οὐ χωρεῖ 5719 ἐν ὑμῖν
Westcott / Hort, UBS4
οιδα 5758 οτι σπερμα αβρααμ εστε 5719 αλλα ζητειτε 5719 με αποκτειναι 5658 οτι ο λογος ο εμος ου χωρει 5719 εν υμιν
Berean Study Bible
I know - you are Abraham''s descendants, but you are trying to kill Me because - My - word vvv has no place within you.
I know - you are Abraham''s descendants, but you are trying to kill Me because - My - word vvv has no place within you.
English Standard Version
I know that you are offspring of Abraham yet you seek to kill me because my word finds no place in you
I know that you are offspring of Abraham yet you seek to kill me because my word finds no place in you
Holman Christian Standard Version
I know you are descendants of Abraham, but you are trying to kill Me because My word is not welcome among you.
I know you are descendants of Abraham, but you are trying to kill Me because My word is not welcome among you.
King James Version
I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you.
I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you.
New American Standard Version
""I know that you are Abraham's descendants; yet you seek to kill Me, because My word has no place in you.
""I know that you are Abraham's descendants; yet you seek to kill Me, because My word has no place in you.
New Living Translation
Yes I realize that you are descendants of Abraham And yet some of you are trying to kill me because there's no room in your hearts for my message
Yes I realize that you are descendants of Abraham And yet some of you are trying to kill me because there's no room in your hearts for my message
World English Bible
I know that you are Abraham's seed, yet you seek to kill me, because my word finds no place in you.
I know that you are Abraham's seed, yet you seek to kill me, because my word finds no place in you.