Lectionary Calendar
Sunday, May 19th, 2024
Pentacost
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language

John 8:52

TapClick Strong's number to view lexical information.
3004
eipon
εἶπον*
Said
V-AIA-3P
3767
oun
[οὖν]
Then
Conj
846
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
3588
hoi
οἱ
the
Art-NMP
2453
Ioudaioi
Ἰουδαῖοι
Jews
Adj-NMP
3568
Nyn
Νῦν
Now
Adv
1097
egnōkamen
ἐγνώκαμεν
we know
V-RIA-1P
3754
hoti
ὅτι
that
Conj
1140
daimonion
δαιμόνιον
a demon
N-ANS
2192
echeis
ἔχεις
you have
V-PIA-2S
11
Abraam
Ἀβραὰμ
Abraham
N-NMS
599
apethanen
ἀπέθανεν
died
V-AIA-3S
2532
kai
καὶ
and
Conj
3588
hoi
οἱ
the
Art-NMP
4396
prophētai
προφῆται
prophets
N-NMP
2532
kai
καὶ
and
Conj
4771
sy
σὺ
you
PPro-N2S
3004
legeis
λέγεις
say
V-PIA-2S
1437
Ean
Ἐάν
If
Conj
5100
tis
τις
anyone
IPro-NMS
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
3056
logon
λόγον
word
N-AMS
1473
mou
μου
of me
PPro-G1S
5083
tērēsē
τηρήσῃ
keeps
V-ASA-3S
3756
ou
οὐ
never
Adv
3361
μὴ
not
Adv
1089
geusētai
γεύσηται
shall he taste
V-ASM-3S
2288
thanatou
θανάτου
of death
N-GMS
1519
eis
εἰς
to
Prep
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
165
aiōna
αἰῶνα
age
N-AMS

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ειπον 5627 ουν αυτω οι ιουδαιοι νυν εγνωκαμεν 5758 οτι δαιμονιον εχεις 5719 αβρααμ απεθανεν 5627 και οι προφηται και συ λεγεις 5719 εαν τις τον λογον μου τηρηση 5661 ου μη γευσηται 5667 θανατου εις τον αιωνα
Textus Receptus (Beza, 1598)
ειπον ουν αυτω οι ιουδαιοι νυν εγνωκαμεν οτι δαιμονιον εχεις αβρααμ απεθανεν και οι προφηται και συ λεγεις εαν τις τον λογον μου τηρηση ου μη γευσεται θανατου εις τον αιωνα
Berean Greek Bible (2016)
“Νῦν ἐγνώκαμεν ὅτι ἔχεις. δαιμόνιον οὖν] [Εἶπον αὐτῷ οἱ Ἰουδαῖοι Ἀβραὰμ ἀπέθανεν καὶ οἱ προφῆται, καὶ σὺ λέγεις ‘Ἐάν τις τηρήσῃ, μου τὸν λόγον οὐ μὴ γεύσηται εἰς τὸν αἰῶνα. θανάτου
Byzantine/Majority Text (2000)
ειπον ουν αυτω οι ιουδαιοι νυν εγνωκαμεν οτι δαιμονιον εχεις αβρααμ απεθανεν και οι προφηται και συ λεγεις εαν τις τον λογον μου τηρηση ου μη γευσηται θανατου εις τον αιωνα
Byzantine/Majority Text
ειπον 5627 ουν αυτω οι ιουδαιοι νυν εγνωκαμεν 5758 οτι δαιμονιον εχεις 5719 αβρααμ απεθανεν και οι προφηται και συ λεγεις 5719 εαν τις τον λογον μου τηρηση 5661 ου μη γευσηται 5667 θανατου εις τον αιωνα
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ειπον 5627 ουν 5758 αυτω οι ιουδαιοι νυν εγνωκαμεν οτι 5719 δαιμονιον εχεις αβρααμ 5627 απεθανεν και 5719 οι προφηται και συ λεγεις εαν 5661 τις τον λογον μου τηρηση ου 5695 μη γευσεται θανατου εις τον αιωνα
Neste-Aland 26
εἶπον 5627 οὖν αὐτῷ οἱ Ἰουδαῖοι Νῦν ἐγνώκαμεν 5758 ὅτι δαιμόνιον ἔχεις 5719 Ἀβραὰμ ἀπέθανεν 5627 καὶ οἱ προφῆται καὶ σὺ λέγεις 5719 Ἐάν τις τὸν λόγον μου τηρήσῃ 5661 οὐ μὴ γεύσηται 5667 θανάτου εἰς τὸν αἰῶνα
SBL Greek New Testament (2010)
εἶπον αὐτῷ οἱ Ἰουδαῖοι Νῦν ἐγνώκαμεν ὅτι δαιμόνιον ἔχεις Ἀβραὰμ ἀπέθανεν καὶ οἱ προφῆται καὶ σὺ λέγεις Ἐάν τις τὸν λόγον μου τηρήσῃ οὐ μὴ γεύσηται θανάτου εἰς τὸν αἰῶνα
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ειπον ουν αυτω οι ιουδαιοι νυν εγνωκαμεν οτι δαιμονιον εχεις αβρααμ απεθανεν και οι προφηται και συ λεγεις εαν τις τον λογον μου τηρηση ου μη γευσεται θανατου εις τον αιωνα
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ειπον ουν αυτω οι ιουδαιοι νυν εγνωκαμεν οτι δαιμονιον εχεις αβρααμ απεθανεν και οι προφηται και συ λεγεις εαν τις τον λογον μου τηρηση ου μη γευσεται θανατου εις τον αιωνα
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
εἶπαν αὐτῷ οἱ Ἰουδαῖοι νῦν ἐγνώκαμεν ὅτι δαιμόνιον ἔχεις Ἀβραὰμ ἀπέθανεν καὶ οἱ προφῆται καὶ σὺ λέγεις ἐάν τις τὸν λόγον μου τηρήσῃ οὐ μὴ γεύσηται θανάτου εἰς τὸν αἰῶνα
Textus Receptus (1550/1894)
εἶπον 5627 οὖν αὐτῷ οἱ ἰουδαῖοι νῦν ἐγνώκαμεν 5758 ὅτι δαιμόνιον ἔχεις 5719 ἀβραὰμ ἀπέθανεν 5627 καὶ οἱ προφῆται καὶ σὺ λέγεις 5719 ἐάν τις τὸν λόγον μου τηρήσῃ 5661 οὐ μὴ γεύσεται 5695 θανάτου εἰς τὸν αἰῶνα
Westcott / Hort, UBS4
[ | ] [ | ουν ] αυτω οι ιουδαιοι νυν εγνωκαμεν 5758 οτι δαιμονιον εχεις 5719 αβρααμ απεθανεν 5627 και οι προφηται και συ λεγεις 5719 εαν τις τον λογον μου τηρηση 5661 ου μη γευσηται 5667 θανατου εις τον αιωνα
Berean Study Bible
"Now we know that You have a demon!" - declared - the Jews. "Abraham died, and so did the prophets, yet You say that vvv anyone who keeps Your - word vvv vvv will never taste ... ... ... death.
English Standard Version
The Jews said to him Now we know that you have a demon Abraham died as did the prophets yet you say If anyone keeps my word he will never taste death
Holman Christian Standard Version
Then the Jews said, "Now we know You have a demon. Abraham died and so did the prophets. You say, 'If anyone keeps My word, he will never taste death ever!
King James Version
Then said the Jews unto him, Now we know that thou hast a devil. Abraham is dead (5627), and the prophets; and thou sayest (5719), If a man keep my saying, he shall never taste of death.
New American Standard Version
The Jews said to Him, ""Now we know that You have a demon. Abraham died, and the prophets {also;} and You say, 'If anyone keeps My word, he will never taste of death.'
New Living Translation
The people said Now we know you are possessed by a demon Even Abraham and the prophets died but you say Anyone who obeys my teaching will never die
World English Bible
Then the Jews said to him, "Now we know that you have a demon. Abraham died, and the prophets; and you say, "‘If a man keeps my word, he will never (*) taste of death.'"
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile