Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Jonah 4:8
2532
				
				
			kai
				καὶ 
				And 
				Conjunction
			1096
				
				
			egeneto
				ἐγένετο 
				it came to pass 
				Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Singular
			260
				
				
			hama
				ἅμα 
				at the same time as 
				Adverb
			3588
				
				
			tō
				τῷ 
				the 
				Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
			393
				
				
			anateilai
				ἀνατεῖλαι 
				rising 
				Verb, Aorist Active Infinate
			3588
				
				
			tō
				τῷ 
				of the 
				Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
			2246
				
				
			hēlion
				ἥλιον 
				sun, 
				Noun, Accusative Singular Masculine
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				and 
				Conjunction
			4367
				
				
			prosetaxen
				προσέταξεν 
				God assigned 
				Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
			3588
				
				
			tō
				τῷ 
				
				Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
			2316
				
				
			theos
				θεὸς 
				
				Noun, Nominative Singular Masculine
			4151
				
				
			pneumati
				πνεύματι 
				wind 
				Noun, Dative Singular Neuter
			2742
				
				
			kausōnos
				καύσωνος 
				a burning 
				Noun, Genitive Singular Masculine
			4776.2
				
				
			synkaionti
				συγκαίοντι, 
				to burn; 
				Verb, Present Active Participle Dative Singular Neuter
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				and 
				Conjunction
			3960
				
				
			epataxen
				ἐπάταξεν 
				struck 
				Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
			3588
				
				
			tō
				τῷ 
				the 
				Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
			2246
				
				
			hēlion
				ἥλιον 
				sun 
				Noun, Accusative Singular Masculine
			1909
				
				
			epi
				ἐπὶ 
				upon 
				Preposition
			3588
				
				
			tō
				τῷ 
				the 
				Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
			2776
				
				
			kephalēn
				κεφαλὴν 
				head 
				Noun, Accusative Singular Feminine
			*
				
				
			of Jonah, 
				
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				and 
				Conjunction
			3641.3
				
				
			he became faint-hearted, 
				
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				and 
				Conjunction
			619.2
				
				
			apelegeto
				ἀπελέγετο 
				resigned 
				Verb, Imperfect Middle Indicative 3rd Singular
			3588
				
				
			tō
				τῷ 
				Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
			5590
				
				
			psychēn
				ψυχὴν 
				of his life, 
				Noun, Accusative Singular Feminine
			1473
				
				
			autou
				αὐτοῦ 
				
				Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				and 
				Conjunction
			2036
				
				
			eipen
				εἶπεν 
				said, 
				Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
			2570
				
				
			kalon
				καλόν 
				Better 
				Adjective, Nominative Singular Neuter
			1473
				
				
			moi
				μοι 
				for me 
				Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
			3588
				
				
			tō
				τῷ 
				Pronoun, Article, Dative Singular Neuter
			599
				
				
			apothanein
				ἀποθανεῖν 
				to die 
				Verb, Aorist Active Infinate
			2228
				
				
			ē
				ἢ 
				than 
				Conjunction
			2198
				
				
			zēn
				ζῆν. 
				live. 
				Verb, Present Active Infinate
			
Aleppo Codex
ויהי כזרח השמש וימן אלהים רוח קדים חרישית ותך השמש על ראש יונה ויתעלף וישאל את נפשו למות ויאמר טוב מותי מחיי 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְהִ֣י׀ כִּזְרֹ֣חַ הַשֶּׁ֗מֶשׁ וַיְמַ֙ן אֱלֹהִ֜ים ר֤וּחַ קָדִים֙ חֲרִישִׁ֔ית וַתַּ֥ךְ הַשֶּׁ֛מֶשׁ עַל־רֹ֥אשׁ יֹונָ֖ה וַיִּתְעַלָּ֑ף וַיִּשְׁאַ֤ל אֶת־נַפְשֹׁו֙ לָמ֔וּת וַיֹּ֕אמֶר טֹ֥וב מֹותִ֖י מֵחַיָּֽי׃ 
Masoretic Text (1524)
ויהי כזרח השׁמשׁ וימן אלהים רוח קדים חרישׁית ותך השׁמשׁ על ראשׁ יונה ויתעלף וישׁאל את נפשׁו למות ויאמר טוב מותי מחיי
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֣י׀ כִּזְרֹ֣חַ הַשֶּׁ֗מֶשׁ וַיְמַ֙ן אֱלֹהִ֜ים ר֤וּחַ קָדִים֙ חֲרִישִׁ֔ית וַתַּ֥ךְ הַשֶּׁ֛מֶשׁ עַל־רֹ֥אשׁ יֹונָ֖ה וַיִּתְעַלָּ֑ף וַיִּשְׁאַ֤ל אֶת־נַפְשֹׁו֙ לָמ֔וּת וַיֹּ֕אמֶר טֹ֥וב מֹותִ֖י מֵחַיָּֽי׃ 
Greek Septuagint
καὶ ἐγένετο ἅμα τῷ ἀνατεῖλαι τὸν ἥλιον καὶ προσέταξεν ὁ θεὸς πνεύματι καύσωνος συγκαίοντι, καὶ ἐπάταξεν ὁ ἥλιος ἐπὶ τὴν κεφαλὴν Ιωνα· καὶ ὠλιγοψύχησεν καὶ ἀπελέγετο τὴν ψυχὴν αὐτοῦ καὶ εἶπεν καλόν μοι ἀποθανεῖν με ἢ ζῆν. 
Berean Study Bible
- As the sun was rising, God appointed a scorching east wind, and the sun beat down on Jonah''s head so that he grew faint - and wished - to die, saying, "It is better for me to die than to live."
- As the sun was rising, God appointed a scorching east wind, and the sun beat down on Jonah''s head so that he grew faint - and wished - to die, saying, "It is better for me to die than to live."
English Standard Version
When the sun rose God appointed a scorching east wind and the sun beat down on the head of Jonah so that he was faint And he asked that he might die and said It is better for me to die than to live
When the sun rose God appointed a scorching east wind and the sun beat down on the head of Jonah so that he was faint And he asked that he might die and said It is better for me to die than to live
Holman Christian Standard Version
As the sun was rising, God appointed a scorching east wind. The sun beat down so much on Jonah's head that he almost fainted, and he wanted to die. He said, "It's better for me to die than to live."
As the sun was rising, God appointed a scorching east wind. The sun beat down so much on Jonah's head that he almost fainted, and he wanted to die. He said, "It's better for me to die than to live."
King James Version
And it came to pass, when the sun did arise (8800), that God prepared a vehement east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted (8691), and wished in himself to die (8800), and said (8799), It is better for me to die than to live.
And it came to pass, when the sun did arise (8800), that God prepared a vehement east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted (8691), and wished in himself to die (8800), and said (8799), It is better for me to die than to live.
Lexham English Bible
⌊And when the sun rose⌋⌊And he asked that he could die⌋is better than my life!"
⌊And when the sun rose⌋⌊And he asked that he could die⌋is better than my life!"
New American Standard Version
When the sun came up God appointed a scorching east wind, and the sun beat down on Jonah's head so that he became faint and begged with {all} his soul to die, saying, "Death is better to me than life."
When the sun came up God appointed a scorching east wind, and the sun beat down on Jonah's head so that he became faint and begged with {all} his soul to die, saying, "Death is better to me than life."
World English Bible
It happened, when the sun arose, that God prepared a sultry east wind; and the sun beat on Jonah's head, so that he fainted, and requested for himself that he might die, and said, "It is better for me to die than to live."
It happened, when the sun arose, that God prepared a sultry east wind; and the sun beat on Jonah's head, so that he fainted, and requested for himself that he might die, and said, "It is better for me to die than to live."