Lectionary Calendar
Saturday, May 18th, 2024
Eve of Pentacost
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Joshua 17:7

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1096
egenēthē
ἐγενήθη
were
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Singular
3725
horia
ὅρια
the borders
Noun, Nominative Plural Neuter
*
of Manasseh
575
from
*
Asher
*
to Michmethah,
3739
hē
which
Pronoun, Relative, Nominative Singular Feminine
1510.2.3
estin
ἐστιν
is
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
2596
kata
κατὰ
by
Preposition
4383
prosōpon
πρόσωπον
the face
Noun, Accusative Singular Neuter
*
of Shechem;
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4198
poreuetai
πορεύεται
it goes
Verb, Present Middle Indicative 3rd Singular
1909
epi
ἐπὶ
to
Preposition
3588
ta
τὰ
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
3725
horia
ὅρια
borders
Noun, Nominative Plural Neuter
1909
epi
ἐπὶ
unto
Preposition
*
Jamin
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1519
to
*
Jassib,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1909
epi
ἐπὶ
to
Preposition
4077
pēgēn
πηγὴν
the spring
Noun, Accusative Singular Feminine
*
Naphthoth,

 

Aleppo Codex
ויהי גבול מנשה מאשר המכמתת אשר על פני שכם והלך הגבול אל הימין אל ישבי עין תפוח
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְהִ֤י גְבוּל־מְנַשֶּׁה֙ מֵֽאָשֵׁ֔ר הַֽמִּכְמְתָ֔ת אֲשֶׁ֖ר עַל־פְּנֵ֣י שְׁכֶ֑ם וְהָלַ֤ךְ הַגְּבוּל֙ אֶל־הַיָּמִ֔ין אֶל־יֹשְׁבֵ֖י עֵ֥יןתַּפּֽוּחַ׃
Masoretic Text (1524)
ויהי גבול מנשׁה מאשׁר המכמתת אשׁר על פני שׁכם והלך הגבול אל הימין אל ישׁבי עין תפוח
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֤י גְבוּל־מְנַשֶּׁה֙ מֵֽאָשֵׁ֔ר הַֽמִּכְמְתָ֔ת אֲשֶׁ֖ר עַל־פְּנֵ֣י שְׁכֶ֑ם וְהָלַ֤ךְ הַגְּבוּל֙ אֶל־הַיָּמִ֔ין אֶל־יֹשְׁבֵ֖י עֵ֥יןתַּפּֽוּחַ׃
Greek Septuagint
καὶ ἐγενήθη ὅρια υἱῶν Μανασση Δηλαναθ, ἥ ἐστιν κατὰ πρόσωπον υἱῶν Αναθ, καὶ πορεύεται ἐπὶ τὰ ὅρια ἐπὶ Ιαμιν καὶ Ιασσιβ ἐπὶ πηγὴν Θαφθωθ·
Berean Study Bible
Now the border of Manasseh went from Asher to Michmethath - near ... Shechem, - then southward ... to include the inhabitants vvv of En-tappuah.
English Standard Version
The territory of Manasseh reached from Asher to Michmethath which is east of Shechem Then the boundary goes along southward to the inhabitants of En-tappuah
Holman Christian Standard Version
The border of Manasseh went from Asher to Michmethath near Shechem. It then went southward toward the inhabitants of En-tappuah.
King James Version
And the coast of Manasseh was from Asher to Michmethah, that lieth before Shechem; and the border went along on the right hand unto the inhabitants of Entappuah.
Lexham English Bible
The border of Manasseh was from Asher to Micmethath, which is opposite Shechem; then the border goes to the south, to the inhabitants of En Tappuah.
New American Standard Version
The border of Manasseh ran from Asher to Michmethath which was east of Shechem; then the border went southward to the inhabitants of En-tappuah.
World English Bible
The border of Manasseh was from Asher to Michmethath, which is before Shechem. The border went along to the right hand, to the inhabitants of En Tappuah.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile