Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Joshua 22:28
2532
				
				
			kai
				καὶ 
				And 
				Conjunction
			2036
				
				
			eipamen
				εἴπαμεν 
				we said, 
				Verb, Aorist Active Indicative 1st Plural
			1437
				
				
			ean
				ἐὰν 
				If 
				Conjunction
			1096
				
				
			genētai
				γένηταί 
				it comes to pass 
				Verb, Aorist Middle Subjective 3rd Singular
			4218
				
				
			pote
				ποτε 
				at some time or other, 
				Adverb
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				and 
				Conjunction
			2980
				
				
			lalēsōsin
				λαλήσωσιν 
				they shall speak 
				Verb, Aorist Active Subjective 3rd Plural
			4314
				
				
			pros
				πρὸς 
				to 
				Preposition
			1473
				
				
			hēmas
				ἡμᾶς 
				us 
				Pronoun, Personal/Posessive Accusative Plural
			2228
				
				
			or 
				
			3588
				
				
			tais
				ταῖς 
				to 
				Pronoun, Article, Dative Plural Feminine
			1074
				
				
			geneais
				γενεαῖς 
				our generations 
				Noun, Dative Plural Feminine
			1473
				
				
			hēmōn
				ἡμῶν 
				
				Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
			839
				
				
			aurion
				αὔριον, 
				tomorrow, 
				Adverb
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				then 
				Conjunction
			2046
				
				
			eipamen
				εἴπαμεν 
				we shall say, 
				Verb, Aorist Active Indicative 1st Plural
			1492
				
				
			idete
				ἴδετε 
				Behold! 
				Verb, Aorist Active Imperative 2nd Plural
			3667
				
				
			homoiōma
				ὁμοίωμα 
				it is a representation 
				Noun, Accusative Singular Neuter
			3588
				
				
			tais
				ταῖς 
				of the 
				Pronoun, Article, Dative Plural Feminine
			2379
				
				
			thysiastēriou
				θυσιαστηρίου 
				altar 
				Noun, Genitive Singular Neuter
			2962
				
				
			kyriou
				κυρίου, 
				of the lord 
				Noun, Genitive Singular Masculine
			3739
				
				
			ho
				ὃ 
				which 
				Pronoun, Relative, Accusative Singular Neuter
			4160
				
				
			epoiēsan
				ἐποίησαν 
				made 
				Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
			3588
				
				
			tais
				ταῖς 
				Pronoun, Article, Dative Plural Feminine
			3962
				
				
			pateres
				πατέρες 
				our fathers. 
				Noun, Nominative Plural Masculine
			1473
				
				
			hēmōn
				ἡμῶν 
				
				Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
			3756
				
				
			ouch
				οὐχ 
				It is not 
				Adverb
			1752
				
				
			heneken
				ἕνεκεν 
				for 
				Preposition
			2593.2
				
				
			karpōmatōn
				καρπωμάτων 
				yield offerings, 
				Noun, Genitive Plural Neuter
			3761
				
				
			oude
				οὐδὲ 
				nor 
				Conjunction
			1752
				
				
			heneken
				ἕνεκεν 
				for 
				Preposition
			2378
				
				
			thysiōn
				θυσιῶν, 
				sacrifices, 
				Noun, Genitive Plural Feminine
			235
				
				
			alla
				ἀλλὰ 
				but 
				Conjunction
			303.1
				
				
			ana
				ἀνὰ 
				between 
				Preposition
			1473
				
				
			hymōn
				ὑμῶν 
				you, 
				Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				and 
				Conjunction
			303.1
				
				
			ana
				ἀνὰ 
				between 
				Preposition
			1473
				
				
			hēmōn
				ἡμῶν 
				us, 
				Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				and 
				Conjunction
			303.1
				
				
			ana
				ἀνὰ 
				between 
				Preposition
			3588
				
				
			tais
				ταῖς 
				Pronoun, Article, Dative Plural Feminine
			5207
				
				
			huiōn
				υἱῶν 
				our sons. 
				Noun, Genitive Plural Masculine
			1473
				
				
			hēmōn
				ἡμῶν 
				
				Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
			
Aleppo Codex
ונאמר והיה־כי יאמרו אלינו ואל דרתינו מחר ואמרנו ראו את תבנית מזבח יהוה אשר עשו אבותינו לא לעולה ולא לזבח כי־עד הוא בינינו וביניכם 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַנֹּ֕אמֶר וְהָיָ֗ה כִּֽי־יֹאמְר֥וּ אֵלֵ֛ינוּ וְאֶל־דֹּרֹתֵ֖ינוּ מָחָ֑ר וְאָמַ֡רְנוּ רְא֣וּ אֶת־תַּבְנִית֩ מִזְבַּ֙ח יְהוָ֜ה אֲשֶׁר־עָשׂ֣וּ אֲבֹותֵ֗ינוּ לֹ֤א לְעֹולָה֙ וְלֹ֣א לְזֶ֔בַח כִּי־עֵ֣ד ה֔וּא בֵּינֵ֖ינוּ וּבֵינֵיכֶֽם׃ 
Masoretic Text (1524)
ונאמר והיה כי יאמרו אלינו ואל דרתינו מחר ואמרנו ראו את תבנית מזבח יהוה אשׁר עשׂו אבותינו לא לעולה ולא לזבח כי עד הוא בינינו וביניכם
Westminster Leningrad Codex
וַנֹּ֕אמֶר וְהָיָ֗ה כִּֽי־יֹאמְר֥וּ אֵלֵ֛ינוּ וְאֶל־דֹּרֹתֵ֖ינוּ מָחָ֑ר וְאָמַ֡רְנוּ רְא֣וּ אֶת־תַּבְנִית֩ מִזְבַּ֙ח יְהוָ֜ה אֲשֶׁר־עָשׂ֣וּ אֲבֹותֵ֗ינוּ לֹ֤א לְעֹולָה֙ וְלֹ֣א לְזֶ֔בַח כִּי־עֵ֣ד ה֔וּא בֵּינֵ֖ינוּ וּבֵינֵיכֶֽם׃ 
Greek Septuagint
καὶ εἴπαμεν ἐὰν γένηταί ποτε καὶ λαλήσωσιν πρὸς ἡμᾶς καὶ ταῖς γενεαῖς ἡμῶν αὔριον, καὶ ἐροῦσιν ἴδετε ὁμοίωμα τοῦ θυσιαστηρίου κυρίου, ὃ ἐποίησαν οἱ πατέρες ἡμῶν οὐχ ἕνεκεν καρπωμάτων οὐδὲ ἕνεκεν θυσιῶν, ἀλλὰ μαρτύριόν ἐστιν ἀνὰ μέσον ὑμῶν καὶ ἀνὰ μέσον ἡμῶν καὶ ἀνὰ μέσον τῶν υἱῶν ἡμῶν. 
Berean Study Bible
Therefore we said ..., 'If they ever say this to us or to our descendants ..., we will answer: Look at - the replica of the altar of the LORD that our fathers made, not for burnt offerings ... or sacrifices, but as a witness ... between us and you.'
Therefore we said ..., 'If they ever say this to us or to our descendants ..., we will answer: Look at - the replica of the altar of the LORD that our fathers made, not for burnt offerings ... or sacrifices, but as a witness ... between us and you.'
English Standard Version
And we thought If this should be said to us or to our descendants in time to come we should say Behold the copy of the altar of the Lord which our fathers made not for burnt offerings nor for sacrifice but to be a witness between us and you
And we thought If this should be said to us or to our descendants in time to come we should say Behold the copy of the altar of the Lord which our fathers made not for burnt offerings nor for sacrifice but to be a witness between us and you
Holman Christian Standard Version
We thought that if they said this to us or to our generations in the future, we would reply: Look at the replica of the Lord's altar that our fathers made, not for burnt offering or sacrifice, but as a witness between us and you.
We thought that if they said this to us or to our generations in the future, we would reply: Look at the replica of the Lord's altar that our fathers made, not for burnt offering or sacrifice, but as a witness between us and you.
King James Version
Therefore said we, that it shall be, when they should so say to us or to our generations in time to come, that we may say again, Behold the pattern of the altar of the LORD, which our fathers made (8804), not for burnt offerings, nor for sacrifices; but it is a witness between us and you.
Therefore said we, that it shall be, when they should so say to us or to our generations in time to come, that we may say again, Behold the pattern of the altar of the LORD, which our fathers made (8804), not for burnt offerings, nor for sacrifices; but it is a witness between us and you.
Lexham English Bible
And we thought, if they say to us and to our children in the future, we can say, 'Look at this replica of the altar of Yahweh, which our ancestors made, not for burnt offerings or sacrifices; rather, it is a witness between us and you.'
And we thought, if they say to us and to our children in the future, we can say, 'Look at this replica of the altar of Yahweh, which our ancestors made, not for burnt offerings or sacrifices; rather, it is a witness between us and you.'
New American Standard Version
"Therefore we said, 'It shall also come about if they say {this} to us or to our generations in time to come, then we shall say, "See the copy of the altar of the Lord which our fathers made, not for burnt offering or for sacrifice; rather it is a witness between us and you."'
"Therefore we said, 'It shall also come about if they say {this} to us or to our generations in time to come, then we shall say, "See the copy of the altar of the Lord which our fathers made, not for burnt offering or for sacrifice; rather it is a witness between us and you."'
World English Bible
"Therefore we said, ‘It shall be, when they tell us or our generations this in time to come, that we shall say, "Behold the pattern of the altar of Yahweh, which our fathers made, not for burnt offering, nor for sacrifice; but it is a witness between us and you."'
"Therefore we said, ‘It shall be, when they tell us or our generations this in time to come, that we shall say, "Behold the pattern of the altar of Yahweh, which our fathers made, not for burnt offering, nor for sacrifice; but it is a witness between us and you."'