Lectionary Calendar
Saturday, May 18th, 2024
Eve of Pentacost
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Joshua 22:31

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
*
Phinehas
5207
huiois
υἱοῖς
son
Noun, Dative Plural Masculine
*
of Eleazar
3588
ho
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2409
hiereus
ἱερεὺς
priest
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
ho
to the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
5207
huiois
υἱοῖς
sons
Noun, Dative Plural Masculine
*
of Reuben,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ho
to the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
5207
huiois
υἱοῖς
sons
Noun, Dative Plural Masculine
*
of Gad,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ho
to the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
5207
huiois
υἱοῖς
sons
Noun, Dative Plural Masculine
*
of Manasseh,
4594
sēmeron
σήμερον
Today
Adverb
1097
egnōkamen
ἐγνώκαμεν
we know
Verb, Perfect Active Indicative 1st Plural
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
3326
meth᾿
μεθ᾿
is with
Preposition
1473
hēmōn
ἡμῶν
us
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
2962
kyrios
κύριος,
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
1360
dioti
διότι
for
Conjunction
3756
ouk
οὐκ
you did not
Adverb
4131.2
eplēmmelēsate
ἐπλημμελήσατε
trespass
Verb, Aorist Active Indicative 2nd Plural
1726
enantion
ἐναντίον
before
Preposition
2962
kyrios
κύριος,
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
4131.1-3778
this trespass,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
4506
errysasthe
ἐρρύσασθε
you rescued
Verb, Aorist Middle Indicative 2nd Plural
3588
ho
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
5207
huiois
υἱοῖς
sons
Noun, Dative Plural Masculine
*
of Israel
1537
ek
ἐκ
from out of
Preposition
5495
cheiros
χειρὸς
the hand
Noun, Genitive Singular Feminine
2962
kyrios
κύριος,
of the lord
Noun, Nominative Singular Masculine

 

Aleppo Codex
ויאמר פינחס בן אלעזר הכהן אל בני ראובן ואל בני גד ואל בני מנשה היום ידענו כי בתוכנו יהוה אשר לא מעלתם ביהוה המעל הזה אז הצלתם את בני ישראל מיד־יהוה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֣אמֶר פִּֽינְחָ֣ס בֶּן־אֶלְעָזָ֣ר הַכֹּהֵ֡ן אֶל־בְּנֵי־רְאוּבֵ֙ן וְאֶל־בְּנֵי־גָ֜ד וְאֶל־בְּנֵ֣י מְנַשֶּׁ֗ה הַיֹּ֤ום׀ יָדַ֙עְנוּ֙ כִּֽי־בְתֹוכֵ֣נוּ יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־מְעַלְתֶּ֥ם בַּֽיהוָ֖ה הַמַּ֣עַל הַזֶּ֑ה אָ֗ז הִצַּלְתֶּ֛ם אֶת־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל מִיַּ֥ד יְהוָֽה׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר פינחס בן אלעזר הכהן אל בני ראובן ואל בני גד ואל בני מנשׁה היום ידענו כי בתוכנו יהוה אשׁר לא מעלתם ביהוה המעל הזה אז הצלתם את בני ישׂראל מיד יהוה
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר פִּֽינְחָ֣ס בֶּן־אֶלְעָזָ֣ר הַכֹּהֵ֡ן אֶל־בְּנֵי־רְאוּבֵ֙ן וְאֶל־בְּנֵי־גָ֜ד וְאֶל־בְּנֵ֣י מְנַשֶּׁ֗ה הַיֹּ֤ום׀ יָדַ֙עְנוּ֙ כִּֽי־בְתֹוכֵ֣נוּ יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־מְעַלְתֶּ֥ם בַּֽיהוָ֖ה הַמַּ֣עַל הַזֶּ֑ה אָ֗ז הִצַּלְתֶּ֛ם אֶת־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל מִיַּ֥ד יְהוָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Φινεες ὁ ἱερεὺς τοῖς υἱοῖς Ρουβην καὶ τοῖς υἱοῖς Γαδ καὶ τῷ ἡμίσει φυλῆς Μανασση σήμερον ἐγνώκαμεν ὅτι μεθ᾿ ἡμῶν κύριος, διότι οὐκ ἐπλημμελήσατε ἐναντίον κυρίου πλημμέλειαν καὶ ὅτι ἐρρύσασθε τοὺς υἱοὺς Ισραηλ ἐκ χειρὸς κυρίου.
Berean Study Bible
Phinehas son of Eleazar the priest said to the descendants of Reuben, ... vvv Gad, ... vvv and Manasseh, "Today we know that the LORD is among us, because you have not committed this breach of faith against Him. Consequently, you have delivered - vvv the Israelites from the hand of the LORD."
English Standard Version
And Phinehas the son of Eleazar the priest said to the people of Reuben and the people of Gad and the people of Manasseh Today we know that the Lord is in our midst because you have not committed this breach of faith against the Lord Now you have delivered the people of Israel from the hand of the Lord
Holman Christian Standard Version
Phinehas son of Eleazar the priest said to the descendants of Reuben, Gad, and Manasseh, "Today we know that the Lord is among us, because you have not committed this treachery against Him. As a result, you have delivered the Israelites from the Lord's power."
King James Version
And Phinehas the son of Eleazar the priest said unto the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the children of Manasseh, This day we perceive that the LORD is among us, because ye have not committed this trespass against the LORD: now ye have delivered the children of Israel out of the hand of the LORD.
Lexham English Bible
Phinehas the priest, son of Eleazar, said to the descendants of Reuben, Gad, and Manasseh, "Today we know that Yahweh is among us, because you have not committed this treachery against Yahweh. Therefore you have rescued the Israelites
New American Standard Version
And Phinehas the son of Eleazar the priest said to the sons of Reuben and to the sons of Gad and to the sons of Manasseh, "Today we know that the Lord is in our midst, because you have not committed this unfaithful act against the Lord; now you have delivered the sons of Israel from the hand of the Lord."
World English Bible
Phinehas the son of Eleazar the priest said to the children of Reuben, to the children of Gad, and to the children of Manasseh, "Today we know that Yahweh is in the midst of us, because you have not committed this trespass against Yahweh. Now you have delivered the children of Israel out of the hand of Yahweh."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile