Lectionary Calendar
Sunday, May 19th, 2024
Pentacost
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Judges 14:9

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1807
exeilen
ἐξεῖλεν
he took of
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
auto
αὐτὸ
it
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Neuter
1519
eis
εἰς
into
Preposition
3588
ton
τὸν
 
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
4750
stomatos
στόματος
his mouth,
Noun, Genitive Singular Neuter
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4198
eporeueto
ἐπορεύετο
went forth
Verb, Imperfect Middle Indicative 3rd Singular
4198
eporeueto
ἐπορεύετο
going
Verb, Imperfect Middle Indicative 3rd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2068
esthiōn
ἐσθίων
eating.
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4198
eporeueto
ἐπορεύετο
he went
Verb, Imperfect Middle Indicative 3rd Singular
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
3588
ton
τὸν
 
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3962
patera
πατέρα
his father
Noun, Accusative Singular Masculine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
3588
ton
τὸν
 
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3384
mētera
μητέρα
his mother,
Noun, Accusative Singular Feminine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1325
edōken
ἔδωκεν
he gave
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
autois
αὐτοῖς
to them,
Pronoun, Demonstrative Dative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2068
esthiōn
ἐσθίων
they ate,
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3756
ouk
οὐκ
he did not
Adverb
312
announce
1473
autois
αὐτοῖς
to them
Pronoun, Demonstrative Dative Plural Masculine
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
1537
ek
ἐκ
from
Preposition
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
1838
hexeōs
ἕξεως
manner
Noun, Genitive Singular Feminine
3588
ton
τὸν
of the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3023
leontos
λέοντος
lion
Noun, Genitive Singular Masculine
1807
exeilen
ἐξεῖλεν
he took
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3192
meli
μέλι
honey.
Noun, Accusative Singular Neuter

 

Aleppo Codex
וירדהו אל כפיו וילך הלוך ואכל וילך אל אביו ואל אמו ויתן להם ויאכלו ולא הגיד להם כי מגוית האריה רדה הדבש
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּרְדֵּ֣הוּ אֶל־כַּפָּ֗יו וַיֵּ֤לֶךְ הָלֹוךְ֙ וְאָכֹ֔ל וַיֵּ֙לֶךְ֙ אֶל־אָבִ֣יו וְאֶל־אִמֹּ֔ו וַיִּתֵּ֥ן לָהֶ֖ם וַיֹּאכֵ֑לוּ וְלֹֽא־הִגִּ֣יד לָהֶ֔ם כִּ֛י מִגְּוִיַּ֥ת הָאַרְיֵ֖ה רָדָ֥ה הַדְּבָֽשׁ׃
Masoretic Text (1524)
וירדהו אל כפיו וילך הלוך ואכל וילך אל אביו ואל אמו ויתן להם ויאכלו ולא הגיד להם כי מגוית האריה רדה הדבשׁ
Westminster Leningrad Codex
וַיִּרְדֵּ֣הוּ אֶל־כַּפָּ֗יו וַיֵּ֤לֶךְ הָלֹוךְ֙ וְאָכֹ֔ל וַיֵּ֙לֶךְ֙ אֶל־אָבִ֣יו וְאֶל־אִמֹּ֔ו וַיִּתֵּ֥ן לָהֶ֖ם וַיֹּאכֵ֑לוּ וְלֹֽא־הִגִּ֣יד לָהֶ֔ם כִּ֛י מִגְּוִיַּ֥ת הָאַרְיֵ֖ה רָדָ֥ה הַדְּבָֽשׁ׃
Greek Septuagint
καὶ ἐξεῖλεν αὐτὸ εἰς χεῖρας αὐτοῦ καὶ ἐπορεύετο πορευόμενος καὶ ἐσθίων καὶ ἐπορεύθη πρὸς τὸν πατέρα αὐτοῦ καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ ἔδωκεν αὐτοῖς καὶ ἔφαγον καὶ οὐκ ἀπήγγειλεν αὐτοῖς ὅτι ἀπὸ τοῦ στόματος τοῦ λέοντος ἐξεῖλεν τὸ μέλι καὶ ἐξεῖλεν αὐτὸ εἰς τὸ στόμα αὐτοῦ καὶ ἐπορεύθη πορευόμενος καὶ ἔσθων καὶ ἐπορεύθη πρὸς τὸν πατέρα αὐτοῦ καὶ πρὸς τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ ἔδωκεν αὐτοῖς καὶ ἔφαγον καὶ οὐκ ἀπήγγειλεν αὐτοῖς ὅτι ἐκ τῆς ἕξεως τοῦ λέοντος ἐξεῖλεν τὸ μέλι
Berean Study Bible
So he scooped some honey into his hands and ate it as he went along .... When he returned to his father ... and mother, he gave some to them and they ate it. But he did not tell them that he had taken the honey from the lion''s carcass.
English Standard Version
He scraped it out into his hands and went on eating as he went And he came to his father and mother and gave some to them and they ate But he did not tell them that he had scraped the honey from the carcass of the lion
Holman Christian Standard Version
He scooped some honey into his hands and ate it as he went along. When he returned to his father and mother, he gave some to them and they ate it. But he did not tell them that he had scooped the honey from the lion's carcass.
King James Version
And he took thereof in his hands, and went on eating (8800), and came to his father and mother, and he gave them, and they did eat (8799): but he told not them that he had taken the honey out of the carcase of the lion.
Lexham English Bible
He scraped it out into his hands, and he went on, eating it as he went. And he went to his father and mother and gave some to them, and they ate it. But he did not tell them that he had scraped the honey from the body of the lion.
New American Standard Version
So he scraped the honey into his hands and went on, eating as he went. When he came to his father and mother, he gave {some} to them and they ate {it;} but he did not tell them that he had scraped the honey out of the body of the lion.
World English Bible
He took it into his hands, and went on, eating as he went; and he came to his father and mother, and gave to them, and they ate: but he didn't tell them that he had taken the honey out of the body of the lion.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile