Lectionary Calendar
Wednesday, May 29th, 2024
the Week of Proper 3 / Ordinary 8
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Judges 7:4

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
the lord
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2962
kyrios
κύριος
Noun, Nominative Singular Masculine
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
*
Gideon,
2089
eti
ἔτι
Still
Adverb
3588
ho
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2992
laos
λαὸς
people
Noun, Nominative Singular Masculine
2609
katagage
κατάγαγε
lead them down
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
1473
autous
αὐτοὺς
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
1519
eis
εἰς
to
Preposition
3588
ho
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
5204
hydōr
ὕδωρ,
water!
Noun, Accusative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1381
dokimō
δοκιμῶ
I will try
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
1473
autous
αὐτοὺς
them
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
1473
soi
σοι
for you
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
1563
ekei
ἐκεῖ·
there.
Adverb
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1510.8.3
estai
ἔσται
it will be
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
3739
hon
ὃν
whom
Pronoun, Relative, Accusative Singular Masculine
302
ever
2036
eipen
εἶπεν
I should tell
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
1473
se
σέ
you,
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
3778
houtos
οὗτος
This one
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Masculine
4198
poreusetai
πορεύσεται
shall go
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
3326
meta
μετὰ
with
Preposition
1473
sou
σοῦ
you --
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
1473
autos
αὐτὸς
he
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Masculine
4198
poreusetai
πορεύσεται
shall go
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
3326
meta
μετὰ
with
Preposition
1473
soi
σοι
you.
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3956
pan
πᾶν
all
Adjective, Accusative Singular Neuter
3739
hon
ὃν
whom
Pronoun, Relative, Accusative Singular Masculine
302
ever
2036
eipen
εἶπεν
I should say
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3754
hoti
ὅτι
that,
Conjunction
3756
ou
οὐ
He shall not go
Adverb
4198
poreusetai
πορεύσεται
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
3326
meta
μετὰ
with
Preposition
1473
sou
σοῦ
you,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
then
Conjunction
1473
autos
αὐτὸς
he
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Masculine
3756
ou
οὐ
shall not go
Adverb
4198
poreusetai
πορεύσεται
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
3326
meta
μετὰ
with
Preposition
1473
sou
σοῦ
you.
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular

 

Aleppo Codex
ויאמר יהוה אל גדעון עוד העם רב הורד אותם אל המים ואצרפנו לך שם והיה אשר אמר אליך זה ילך אתך הוא ילך אתך וכל אשר אמר אליך זה לא ילך עמך הוא לא ילך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֙אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־גִּדְעֹ֗ון עֹוד֮ הָעָ֣ם רָב֒ הֹורֵ֤ד אֹותָם֙ אֶל־הַמַּ֔יִם וְאֶצְרְפֶ֥נּוּ לְךָ֖ שָׁ֑ם וְהָיָ֡ה אֲשֶׁר֩ אֹמַ֙ר אֵלֶ֜יךָ זֶ֣ה׀ יֵלֵ֣ךְ אִתָּ֗ךְ ה֚וּא יֵלֵ֣ךְ אִתָּ֔ךְ וְכֹ֨ל אֲשֶׁר־אֹמַ֜ר אֵלֶ֗יךָ זֶ֚ה לֹא־יֵלֵ֣ךְ עִמָּ֔ךְ ה֖וּא לֹ֥א יֵלֵֽךְ׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר יהוה אל גדעון עוד העם רב הורד אותם אל המים ואצרפנו לך שׁם והיה אשׁר אמר אליך זה ילך אתך הוא ילך אתך וכל אשׁר אמר אליך זה לא ילך עמך הוא לא ילך
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־גִּדְעֹ֗ון עֹוד֮ הָעָ֣ם רָב֒ הֹורֵ֤ד אֹותָם֙ אֶל־הַמַּ֔יִם וְאֶצְרְפֶ֥נּוּ לְךָ֖ שָׁ֑ם וְהָיָ֡ה אֲשֶׁר֩ אֹמַ֙ר אֵלֶ֜יךָ זֶ֣ה׀ יֵלֵ֣ךְ אִתָּ֗ךְ ה֚וּא יֵלֵ֣ךְ אִתָּ֔ךְ וְכֹ֨ל אֲשֶׁר־אֹמַ֜ר אֵלֶ֗יךָ זֶ֚ה לֹא־יֵלֵ֣ךְ עִמָּ֔ךְ ה֖וּא לֹ֥א יֵלֵֽךְ׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Γεδεων ἔτι ὁ λαὸς πολύς· κατένεγκον αὐτοὺς πρὸς τὸ ὕδωρ, καὶ ἐκκαθαρῶ σοι αὐτὸν ἐκεῖ· καὶ ἔσται ὃν ἐὰν εἴπω πρὸς σέ οὗτος πορεύσεται σὺν σοί αὐτὸς πορεύσεται σὺν σοί καὶ πᾶν ὃν ἐὰν εἴπω πρὸς σέ οὗτος οὐ πορεύσεται μετὰ σοῦ αὐτὸς οὐ πορεύσεται μετὰ σοῦ καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Γεδεων ἔτι ὁ λαὸς πολύς κατάγαγε αὐτοὺς εἰς τὸ ὕδωρ καὶ δοκιμῶ αὐτούς σοι ἐκεῖ καὶ ἔσται ὃν ἐὰν εἴπω πρὸς σέ οὗτος πορεύσεται μετὰ σοῦ αὐτὸς πορεύσεται μετὰ σοῦ καὶ ὃν ἐὰν εἴπω σοι ὅτι οὐ πορεύσεται μετὰ σοῦ αὐτὸς οὐ πορεύσεται μετὰ σοῦ
Berean Study Bible
Then the LORD said to Gideon, "There are still too many people. Take them down - to the water, and I will sift them for you there. ... If I say to you, 'This one shall go with you,' he shall go .... But if I say ..., 'This one shall not go with you,' he shall not go."
English Standard Version
And the Lord said to Gideon The people are still too many Take them down to the water and I will test them for you there and anyone of whom I say to you This one shall go with you shall go with you and anyone of whom I say to you This one shall not go with you shall not go
Holman Christian Standard Version
Then the Lord said to Gideon, "There are still too many people. Take them down to the water, and I will test them for you there. If I say to you, 'This one can go with you,' he can go. But if I say about anyone, 'This one cannot go with you,' he cannot go."
King James Version
And the LORD said unto Gideon, The people are yet too many; bring them down unto the water, and I will try them for thee there: and it shall be, that of whom I say unto thee, This shall go with thee, the same shall go with thee; and of whomsoever I say unto thee, This shall not go with thee, the same shall not go (8799).
Lexham English Bible
And Yahweh said to Gideon, "There are still too many troops; bring them down to the water, and I will sift through them for you there. For whomever I say to you, 'This onefor all whom I say to you, 'This one
New American Standard Version
Then the Lord said to Gideon, "The people are still too many; bring them down to the water and I will test them for you there. Therefore it shall be that he of whom I say to you, 'This one shall go with you,' he shall go with you; but everyone of whom I say to you, 'This one shall not go with you,' he shall not go."
World English Bible
Yahweh said to Gideon, "The people are still too many. Bring them down to the water, and I will test them for you there. It shall be, that of whom I tell you, ‘This shall go with you,' the same shall go with you; and of whoever I tell you, ‘This shall not go with you,' the same shall not go."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile