Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 24:17
3004
				
				
			eipen
				εἶπεν
				he said
				V-AIA-3S
			1161
				
				
			de
				δὲ
				moreover
				Conj
			4314
				
				
			pros
				πρὸς
				to
				Prep
			846
				
				
			autous
				αὐτούς
				them
				PPro-AM3P
			5101
				
				
			Tines
				Τίνες
				What
				IPro-NMP
			3588
				
				
			hoi
				οἱ
				 - 
				Art-NMP
			3056
				
				
			logoi
				λόγοι
				words [are]
				N-NMP
			3778
				
				
			houtoi
				οὗτοι
				these
				DPro-NMP
			3739
				
				
			hous
				οὓς
				that
				RelPro-AMP
			474
				
				
			antiballete
				ἀντιβάλλετε
				you exchange
				V-PIA-2P
			4314
				
				
			pros
				πρὸς
				with
				Prep
			240
				
				
			allēlous
				ἀλλήλους
				one another
				RecPro-AMP
			4043
				
				
			peripatountes
				περιπατοῦντες
				walking
				V-PPA-NMP
			2532
				
				
			kai
				καὶ
				and
				Conj
			2476
				
				
			estathēsan
				ἐστάθησαν
				they stood still
				V-AIP-3P
			4659
				
				
			skythrōpoi
				σκυθρωποί
				looking sad
				Adj-NMP
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ειπεν 5627 δε προς αυτους τινες οι λογοι ουτοι ους αντιβαλλετε 5719 προς αλληλους περιπατουντες 5723 και εστε 5719 σκυθρωποι
Textus Receptus (Beza, 1598)
ειπεν δε προς αυτους τινες οι λογοι ουτοι ους αντιβαλλετε προς αλληλους περιπατουντες και εστε σκυθρωποι
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Εἶπεν πρὸς αὐτούς “Τίνες οὗτοι οἱ λόγοι οὓς ἀντιβάλλετε πρὸς ἀλλήλους περιπατοῦντες; Καὶ ἐστάθησαν σκυθρωποί.
Byzantine/Majority Text (2000)
ειπεν δε προς αυτους τινες οι λογοι ουτοι ους αντιβαλλετε προς αλληλους περιπατουντες και εστε σκυθρωποι
Byzantine/Majority Text
ειπεν 5627 δε προς αυτους τινες οι λογοι ουτοι ους αντιβαλλετε 5719 προς αλληλους περιπατουντες 5723 και εστε 5719 σκυθρωποι
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ειπεν 5627 δε 5719 προς αυτους τινες οι λογοι ουτοι ους αντιβαλλετε προς 5723 αλληλους περιπατουντες και 5719 εστε σκυθρωποι
Neste-Aland 26
εἶπεν 5627 δὲ πρὸς αὐτούς Τίνες οἱ λόγοι οὗτοι οὓς ἀντιβάλλετε 5719 πρὸς ἀλλήλους περιπατοῦντες 5723 καὶ ἐστάθησαν 5681 σκυθρωποί
SBL Greek New Testament (2010)
εἶπεν δὲ πρὸς αὐτούς Τίνες οἱ λόγοι οὗτοι οὓς ἀντιβάλλετε πρὸς ἀλλήλους περιπατοῦντες καὶ ἐστάθησαν σκυθρωποί
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ειπεν δε προς αυτους τινες οι λογοι ουτοι ους αντιβαλλετε προς αλληλους περιπατουντες και εστε σκυθρωποι
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ειπεν δε προς αυτους τινες οι λογοι ουτοι ους αντιβαλλετε προς αλληλους περιπατουντες και εστε σκυθρωποι
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
εἶπεν δὲ πρὸς αὐτούς τίνες οἱ λόγοι οὗτοι οὓς ἀντιβάλλετε πρὸς ἀλλήλους περιπατοῦντες καὶ ἐστάθησαν σκυθρωποί
Textus Receptus (1550/1894)
εἶπεν 5627 δὲ πρὸς αὐτούς τίνες οἱ λόγοι οὗτοι οὓς ἀντιβάλλετε 5719 πρὸς ἀλλήλους περιπατοῦντες 5723 καὶ ἐστὲ 5719 σκυθρωποί
Westcott / Hort, UBS4
ειπεν 5627 δε προς αυτους τινες οι λογοι ουτοι ους αντιβαλλετε 5719 προς αλληλους περιπατουντες 5723 και εσταθησαν 5681 σκυθρωποι
Berean Study Bible
- He asked - them, "What vvv vvv vvv vvv are you discussing so intently ... ... as you walk along?" - They stood still, with sadness on their faces.
- He asked - them, "What vvv vvv vvv vvv are you discussing so intently ... ... as you walk along?" - They stood still, with sadness on their faces.
English Standard Version
And he said to them What is this conversation that you are holding with each other as you walk And they stood still sad
And he said to them What is this conversation that you are holding with each other as you walk And they stood still sad
Holman Christian Standard Version
Then He asked them, "What is this dispute that you're having with each other as you are walking? And they stopped walking and looked discouraged.
Then He asked them, "What is this dispute that you're having with each other as you are walking? And they stopped walking and looked discouraged.
King James Version
And he said unto them, What manner of communications are these that ye have one to another, as ye walk (5723), and are sad?
And he said unto them, What manner of communications are these that ye have one to another, as ye walk (5723), and are sad?
New American Standard Version
And He said to them, ""What are these words that you are exchanging with one another as you are walking?" And they stood still, looking sad.
And He said to them, ""What are these words that you are exchanging with one another as you are walking?" And they stood still, looking sad.
New Living Translation
He asked them What are you discussing so intently as you walk along They stopped short sadness written across their faces
He asked them What are you discussing so intently as you walk along They stopped short sadness written across their faces
World English Bible
He said to them, "What are you talking about (*) as you (*) walk, and are sad?"
He said to them, "What are you talking about (*) as you (*) walk, and are sad?"