Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 24:28
2532
				
				
			Kai
				Καὶ
				And
				Conj
			1448
				
				
			ēngisan
				ἤγγισαν
				they drew near
				V-AIA-3P
			1519
				
				
			eis
				εἰς
				to
				Prep
			3588
				
				
			tēn
				τὴν
				the
				Art-AFS
			2968
				
				
			kōmēn
				κώμην
				village
				N-AFS
			3757
				
				
			hou
				οὗ
				where
				Adv
			4198
				
				
			eporeuonto
				ἐπορεύοντο
				they were going
				V-IIM/P-3P
			2532
				
				
			kai
				καὶ
				and
				Conj
			846
				
				
			autos
				αὐτὸς
				he
				PPro-NM3S
			4364
				
				
			prosepoiēsato
				προσεποιήσατο
				appeared
				V-AIM-3S
			4206
				
				
			porrōteron
				πορρώτερον
				farther
				Adv
			4198
				
				
			poreuesthai
				πορεύεσθαι
				to be going
				V-PNM/P
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ηγγισαν 5656 εις την κωμην ου επορευοντο 5711 και αυτος προσεποιειτο 5710 πορρωτερω πορευεσθαι 5738
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ηγγισαν εις την κωμην ου επορευοντο και αυτος προσεποιειτο πορρωτερω πορευεσθαι
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ ἤγγισαν εἰς τὴν κώμην οὗ ἐπορεύοντο, καὶ αὐτὸς προσεποιήσατο πορεύεσθαι. πορρώτερον
Byzantine/Majority Text (2000)
και ηγγισαν εις την κωμην ου επορευοντο και αυτος προσεποιειτο πορρωτερω πορευεσθαι
Byzantine/Majority Text
και ηγγισαν 5656 εις την κωμην ου επορευοντο 5711 και αυτος προσεποιειτο 5710 πορρωτερω πορευεσθαι 5738
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5656 ηγγισαν εις 5711 την κωμην ου επορευοντο και 5710 αυτος προσεποιειτο πορρωτερω πορευεσθαι
Neste-Aland 26
Καὶ ἤγγισαν 5656 εἰς τὴν κώμην οὗ ἐπορεύοντο 5711 καὶ αὐτὸς προσεποιήσατο 5668 πορρώτερον πορεύεσθαι 5738
SBL Greek New Testament (2010)
Καὶ ἤγγισαν εἰς τὴν κώμην οὗ ἐπορεύοντο καὶ αὐτὸς προσεποιήσατο πορρώτερον πορεύεσθαι
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ηγγισαν εις την κωμην ου επορευοντο και αυτος προσεποιειτο πορρωτερω πορευεσθαι
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ηγγισαν εις την κωμην ου επορευοντο και αυτος προσεποιειτο πορρωτερω πορευεσθαι
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἤγγισαν εἰς τὴν κώμην οὗ ἐπορεύοντο καὶ αὐτὸς προσεποιήσατο πορρωτέρω πορεύεσθαι
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἤγγισαν 5656 εἰς τὴν κώμην οὗ ἐπορεύοντο 5711 καὶ αὐτὸς προσεποιεῖτο 5710 ποῤῥωτέρω πορεύεσθαι 5738
Westcott / Hort, UBS4
και ηγγισαν 5656 εις την κωμην ου επορευοντο 5711 και αυτος προσεποιησατο 5668 πορρωτερον πορευεσθαι 5738
Berean Study Bible
As they approached ... the village where they were headed, - He seemed to be going farther.
As they approached ... the village where they were headed, - He seemed to be going farther.
English Standard Version
So they drew near to the village to which they were going He acted as if he were going farther
So they drew near to the village to which they were going He acted as if he were going farther
Holman Christian Standard Version
They came near the village where they were going, and He gave the impression that He was going farther.
They came near the village where they were going, and He gave the impression that He was going farther.
King James Version
And they drew nigh unto the village, whither they went (5711): and he made as though he would have gone further.
And they drew nigh unto the village, whither they went (5711): and he made as though he would have gone further.
New American Standard Version
And they approached the village where they were going, and He acted as though He were going farther.
And they approached the village where they were going, and He acted as though He were going farther.
New Living Translation
By this time they were nearing Emmaus and the end of their journey Jesus acted as if he were going on
By this time they were nearing Emmaus and the end of their journey Jesus acted as if he were going on
World English Bible
They drew near to the village, where they were going, and he acted like he would go further.
They drew near to the village, where they were going, and he acted like he would go further.