Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
		free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Luke 24:49
2532
				
				
			kai
				καὶ
				And
				Conj
			3708
				
				
			idou
				ἰδοὺ
				Behold
				V-AMA-2S
			1473
				
				
			egō
				ἐγὼ
				I
				PPro-N1S
			649
				
				
			exapostellō
				ἐξαποστέλλω
				am sending
				V-PIA-1S
			3588
				
				
			tēn
				τὴν
				the
				Art-AFS
			1860
				
				
			epangelian
				ἐπαγγελίαν
				promise
				N-AFS
			3588
				
				
			tou
				τοῦ
				of the
				Art-GMS
			3962
				
				
			Patros
				Πατρός
				Father
				N-GMS
			1473
				
				
			mou
				μου
				of me
				PPro-G1S
			1909
				
				
			eph’
				ἐφ’
				upon
				Prep
			4771
				
				
			hymas
				ὑμᾶς
				you
				PPro-A2P
			4771
				
				
			hymeis
				ὑμεῖς
				you
				PPro-N2P
			1161
				
				
			de
				δὲ
				moreover
				Conj
			2523
				
				
			kathisate
				καθίσατε
				remain
				V-AMA-2P
			1722
				
				
			en
				ἐν
				in
				Prep
			3588
				
				
			tē
				τῇ
				the
				Art-DFS
			4172
				
				
			polei
				πόλει
				city
				N-DFS
			2193
				
				
			heōs
				ἕως
				until
				Prep
			3739
				
				
			hou
				οὗ
				that
				RelPro-GMS
			1746
				
				
			endysēsthe
				ἐνδύσησθε
				you should be clothed with
				V-ASM-2P
			1537
				
				
			ex
				ἐξ
				from
				Prep
			5311
				
				
			hypsous
				ὕψους
				on high
				N-GNS
			1411
				
				
			dynamin
				δύναμιν
				power
				N-AFS
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ιδου 5640 εγω αποστελλω 5719 την επαγγελιαν του πατρος μου εφ υμας υμεις δε καθισατε 5657 εν τη πολει ιερουσαλημ εως ου ενδυσησθε 5672 δυναμιν εξ υψους
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ιδου εγω αποστελλω την επαγγελιαν του πατρος μου εφ υμας υμεις δε καθισατε εν τη πολει ιερουσαλημ εως ου ενδυσησθε δυναμιν εξ υψους
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ ἰδοὺ ἐγὼ ἐξαποστέλλω τὴν ἐπαγγελίαν τοῦ μου Πατρός ἐφ’ ὑμᾶς· δὲ ὑμεῖς καθίσατε ἐν τῇ πόλει ἕως οὗ ἐνδύσησθε δύναμιν. ἐξ ὕψους
Byzantine/Majority Text (2000)
και ιδου εγω αποστελλω την επαγγελιαν του πατρος μου εφ υμας υμεις δε καθισατε εν τη πολει ιερουσαλημ εως ου ενδυσησθε δυναμιν εξ υψους
Byzantine/Majority Text
και ιδου 5640 εγω αποστελλω 5719 την επαγγελιαν του πατρος μου εφ υμας υμεις δε καθισατε 5657 εν τη πολει ιερουσαλημ εως ου ενδυσησθε 5672 δυναμιν εξ υψους
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5640 ιδου εγω 5719 αποστελλω την 5657 επαγγελιαν του πατρος μου εφ υμας υμεις δε καθισατε εν 5672 τη πολει ιερουσαλημ εως ου ενδυσησθε δυναμιν εξ υψους
Neste-Aland 26
καὶ ἰδοὺ 5628 ἐγὼ ἀποστέλλω 5719 τὴν ἐπαγγελίαν τοῦ πατρός μου ἐφ ὑμᾶς ὑμεῖς δὲ καθίσατε 5657 ἐν τῇ πόλει ἕως οὗ ἐνδύσησθε 5672 ἐξ ὕψους δύναμιν
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἰδοὺ ἐγὼ ἐξαποστέλλω τὴν ἐπαγγελίαν τοῦ πατρός μου ἐφ ὑμᾶς ὑμεῖς δὲ καθίσατε ἐν τῇ πόλει ἕως οὗ ἐνδύσησθε ἐξ ὕψους δύναμιν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ιδου εγω αποστελλω την επαγγελιαν του πατρος μου εφ υμας υμεις δε καθισατε εν τη πολει ιερουσαλημ εως ου ενδυσησθε δυναμιν εξ υψους
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ιδου εγω αποστελλω την επαγγελιαν του πατρος μου εφ υμας υμεις δε καθισατε εν τη πολει ιερουσαλημ εως ου ενδυσησθε δυναμιν εξ υψους
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
κἀγὼ ἐξαποστέλλω τὴν ἐπαγγελίαν τοῦ πατρός μου ἐφ’ ὑμᾶς ὑμεῖς δὲ καθίσατε ἐν τῇ πόλει ἕως οὗ ἐνδύσησθε ἐξ ὕψους δύναμιν
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἰδού, 5640 ἐγὼ ἀποστέλλω 5719 τὴν ἐπαγγελίαν τοῦ πατρός μου ἐφ᾽ ὑμᾶς ὑμεῖς δὲ καθίσατε 5657 ἐν τῇ πόλει ἰερουσαλήμ, ἕως οὗ ἐνδύσησθε 5672 δύναμιν ἐξ ὕψους
Westcott / Hort, UBS4
και [ ιδου 5640 εγω εξαποστελλω 5719 | ιδου 5640 εγω αποστελλω 5719 ] την επαγγελιαν του πατρος μου εφ υμας υμεις δε καθισατε 5657 εν τη πολει εως ου ενδυσησθε 5672 εξ υψους δυναμιν
Berean Study Bible
And behold, am sending the promise of My Father upon you. But vvv remain in the city until - you have been clothed with power from on high."
And behold, am sending the promise of My Father upon you. But vvv remain in the city until - you have been clothed with power from on high."
English Standard Version
And behold I am sending the promise of my Father upon you But stay in the city until you are clothed with power from on high
And behold I am sending the promise of my Father upon you But stay in the city until you are clothed with power from on high
Holman Christian Standard Version
And look, I am sending you what My Father promised. As for you, stay in the city until you are empowered from on high."
And look, I am sending you what My Father promised. As for you, stay in the city until you are empowered from on high."
King James Version
And, behold (5628), I send the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city of Jerusalem, until ye be endued with power from on high.
And, behold (5628), I send the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city of Jerusalem, until ye be endued with power from on high.
New American Standard Version
""And behold, I am sending forth the promise of My Father upon you; but you are to stay in the city until you are clothed with power from on high."
""And behold, I am sending forth the promise of My Father upon you; but you are to stay in the city until you are clothed with power from on high."
New Living Translation
And now I will send the Holy Spirit just as my Father promised But stay here in the city until the Holy Spirit comes and fills you with power from heaven
And now I will send the Holy Spirit just as my Father promised But stay here in the city until the Holy Spirit comes and fills you with power from heaven
World English Bible
(*) Behold, I send forth the promise of my Father on you. But wait (*) in the city of Jerusalem until you are clothed with power from on high."
(*) Behold, I send forth the promise of my Father on you. But wait (*) in the city of Jerusalem until you are clothed with power from on high."