Lectionary Calendar
Saturday, May 11th, 2024
the Sixth Week after Easter
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Malachi 1:6

TapClick Strong's number to view lexical information.
5207
huios
υἱὸς
A son
Noun, Nominative Singular Masculine
1392
doxazei
δοξάζει
glorifies
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
3962
patera
πατέρα
a father,
Noun, Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1401
doulos
δοῦλος
a servant
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
ton
τὸν
 
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2962
kyrion
κύριον
his master.
Noun, Accusative Singular Masculine
1473
egō
ἐγώ,
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1487
ei
εἰ
if
Conjunction
3962
patera
πατέρα
father
Noun, Accusative Singular Masculine
1510.2.1
eimi
εἰμι
am
Verb, Present Active Indicative 1st Singular
1473
egō
ἐγώ,
I,
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
4226
pou
ποῦ
where
Adverb
1510.2.3
eimi
εἰμι
is
Verb, Present Active Indicative 1st Singular
3588
ton
τὸν
 
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
1391
doxa
δόξα
my glory?
Noun, Nominative Singular Feminine
1473
egō
ἐγώ,
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1487
ei
εἰ
if
Conjunction
2962
kyrion
κύριον
the lord
Noun, Accusative Singular Masculine
1510.2.1
eimi
εἰμι
am
Verb, Present Active Indicative 1st Singular
1473
egō
ἐγώ,
I,
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
4226
pou
ποῦ
where
Adverb
1510.2.3
eimi
εἰμι
is
Verb, Present Active Indicative 1st Singular
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
5401
phobos
φόβος
fear
Noun, Nominative Singular Masculine
1473
egō
ἐγώ,
of me,
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
3004
legei
λέγει
says
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
2962
kyrion
κύριον
the lord
Noun, Accusative Singular Masculine
3841
pantokratōr
παντοκράτωρ.
almighty?
Noun, Nominative Singular Masculine
1473
egō
ἐγώ,
You,
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2409
hiereis
ἱερεῖς
priests,
Noun, Nominative Plural Masculine
3588
ton
τὸν
are the ones
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
5336.3
phaulizontes
φαυλίζοντες
treating as worthless
Verb, Present Active Participle Nominative Plural Masculine
3588
ton
τὸν
 
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3686
onoma
ὄνομά
my name.
Noun, Accusative Singular Neuter
1473
egō
ἐγώ,
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipate
εἴπατε
you said,
Verb, Aorist Active Indicative 2nd Plural
1722
en
ἐν
in
Preposition
5100
tini
τίνι
what
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Dative Singular Neuter
5336.3
ephaulisamen
ἐφαυλίσαμεν
We treated as worthless
Verb, Aorist Active Indicative 1st Plural
3588
ton
τὸν
 
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3686
onoma
ὄνομά
your name?
Noun, Accusative Singular Neuter
1473
egō
ἐγώ,
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular

 

Aleppo Codex
בן יכבד אב ועבד אדניו ואם אב אני איה כבודי ואם אדונים אני איה מוראי אמר יהוה צבאות לכם הכהנים בוזי שמי ואמרתם במה בזינו את שמך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
בֵּ֛ן יְכַבֵּ֥ד אָ֖ב וְעֶ֣בֶד אֲדֹנָ֑יו וְאִם־אָ֣ב אָ֣נִי אַיֵּ֣ה כְבֹודִ֡י וְאִם־אֲדֹונִ֣ים אָנִי֩ אַיֵּ֙ה מֹורָאִ֜י אָמַ֣ר׀ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֗ות לָכֶם֙ הַכֹּֽהֲנִים֙ בֹּוזֵ֣י שְׁמִ֔י וַאֲמַרְתֶּ֕ם בַּמֶּ֥ה בָזִ֖ינוּ אֶת־שְׁמֶֽךָ׃
Masoretic Text (1524)
בן יכבד אב ועבד אדניו ואם אב אני איה כבודי ואם אדונים אני איה מוראי אמר יהוה צבאות לכם הכהנים בוזי שׁמי ואמרתם במה בזינו את שׁמך
Westminster Leningrad Codex
בֵּ֛ן יְכַבֵּ֥ד אָ֖ב וְעֶ֣בֶד אֲדֹנָ֑יו וְאִם־אָ֣ב אָ֣נִי אַיֵּ֣ה כְבֹודִ֡י וְאִם־אֲדֹונִ֣ים אָנִי֩ אַיֵּ֙ה מֹורָאִ֜י אָמַ֣ר׀ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֗ות לָכֶם֙ הַכֹּֽהֲנִים֙ בֹּוזֵ֣י שְׁמִ֔י וַאֲמַרְתֶּ֕ם בַּמֶּ֥ה בָזִ֖ינוּ אֶת־שְׁמֶֽךָ׃
Greek Septuagint
υἱὸς δοξάζει πατέρα καὶ δοῦλος τὸν κύριον αὐτοῦ. καὶ εἰ πατήρ εἰμι ἐγώ, ποῦ ἐστιν ἡ δόξα μου καὶ εἰ κύριός εἰμι ἐγώ, ποῦ ἐστιν ὁ φόβος μου λέγει κύριος παντοκράτωρ. ὑμεῖς οἱ ἱερεῖς οἱ φαυλίζοντες τὸ ὄνομά μου· καὶ εἴπατε ἐν τίνι ἐφαυλίσαμεν τὸ ὄνομά σου
Berean Study Bible
"A son honors his father, and a servant his master. But if am a father, where is My honor? And if am a master, where is your fear of Me?" says the LORD of Hosts to you priests who despise My name. "But you ask, 'How have we despised - Your name?'
English Standard Version
A son honors his father and a servant his master If then I am a father where is my honor And if I am a master where is my fear says the Lord of hosts to you O priests who despise my name But you say How have we despised your name
Holman Christian Standard Version
"A son honors his father, and a servant his master. But if I am a father, where is My honor? And if I am a master, where is your fear of Me? says Yahweh of Hosts to you priests, who despise My name." Yet you ask: "How have we despised Your name?
King James Version
A son honoureth his father, and a servant his master: if then I be a father, where is mine honour? and if I be a master, where is my fear? saith the LORD of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say (8804), Wherein have we despised thy name?
Lexham English Bible
"A son honors his father, and a slave his master; but if I am a father, where is my honor, and if I am a master, where is my reverence?" says Yahweh of hosts to you, O priests, who despise
New American Standard Version
"'A son honors {his} father, and a servant his master. Then if I am a father, where is My honor? And if I am a master, where is My respect?' says the Lord of hosts to you, O priests who despise My name. But you say, 'How have we despised Your name?'
World English Bible
"A son honors his father, and a servant his master. If I am a father, then where is my honor? And if I am a master, where is the respect due me? Says Yahweh of Armies to you, priests, who despise my name. You say, ‘How have we despised your name?'
adsFree icon
Ads FreeProfile