Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
		free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
Mark 13:6
4183
				
				
			polloi
				πολλοὶ
				many
				Adj-NMP
			2064
				
				
			eleusontai
				ἐλεύσονται
				will come
				V-FIM-3P
			1909
				
				
			epi
				ἐπὶ
				in
				Prep
			3588
				
				
			tō
				τῷ
				the
				Art-DNS
			3686
				
				
			onomati
				ὀνόματί
				name
				N-DNS
			1473
				
				
			mou
				μου
				of me
				PPro-G1S
			3004
				
				
			legontes
				λέγοντες
				saying
				V-PPA-NMP
			3754
				
				
			hoti
				ὅτι
				 - 
				Conj
			1473
				
				
			Egō
				Ἐγώ
				I
				PPro-N1S
			1510
				
				
			eimi
				εἰμι
				am [he]
				V-PIA-1S
			2532
				
				
			kai
				καὶ
				and
				Conj
			4183
				
				
			pollous
				πολλοὺς
				many
				Adj-AMP
			4105
				
				
			planēsousin
				πλανήσουσιν
				they will mislead
				V-FIA-3P
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
πολλοι γαρ ελευσονται 5695 επι τω ονοματι μου λεγοντες 5723 οτι εγω ειμι 5719 και πολλους πλανησουσιν 5692
Textus Receptus (Beza, 1598)
πολλοι γαρ ελευσονται επι τω ονοματι μου λεγοντες οτι εγω ειμι και πολλους πλανησουσιν
Berean Greek Bible (2016)
πολλοὶ ἐλεύσονται ἐπὶ μου τῷ ὀνόματί λέγοντες ὅτι ‘Ἐγώ εἰμι, καὶ πλανήσουσιν. πολλοὺς
Byzantine/Majority Text (2000)
πολλοι γαρ ελευσονται επι τω ονοματι μου λεγοντες οτι εγω ειμι και πολλους πλανησουσιν
Byzantine/Majority Text
πολλοι γαρ ελευσονται επι τω ονοματι μου λεγοντες 5723 οτι εγω ειμι 5719 και πολλους πλανησουσιν 5692
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
πολλοι 5695 γαρ ελευσονται επι 5723 τω ονοματι μου λεγοντες οτι 5719 εγω ειμι και πολλους πλανησουσιν
Neste-Aland 26
πολλοὶ ἐλεύσονται 5695 ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου λέγοντες 5723 ὅτι Ἐγώ εἰμι 5748 καὶ πολλοὺς πλανήσουσιν 5692
SBL Greek New Testament (2010)
πολλοὶ ἐλεύσονται ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου λέγοντες ὅτι Ἐγώ εἰμι καὶ πολλοὺς πλανήσουσιν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
πολλοι γαρ ελευσονται επι τω ονοματι μου λεγοντες οτι εγω ειμι και πολλους πλανησουσιν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
πολλοι γαρ ελευσονται επι τω ονοματι μου λεγοντες οτι εγω ειμι και πολλους πλανησουσιν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
πολλοὶ ἐλεύσονται ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου λέγοντες ὅτι ἐγώ εἰμι καὶ πολλοὺς πλανήσουσιν
Textus Receptus (1550/1894)
πολλοὶ γὰρ ἐλεύσονται 5695 ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου λέγοντες 5723 ὅτι ἐγώ εἰμι 5719 καὶ πολλοὺς πλανήσουσιν 5692
Westcott / Hort, UBS4
πολλοι ελευσονται 5695 επι τω ονοματι μου λεγοντες 5723 οτι εγω ειμι 5719 και πολλους πλανησουσιν 5692
Berean Study Bible
Many will come in My - name, claiming, - am He,' and will deceive many.
Many will come in My - name, claiming, - am He,' and will deceive many.
English Standard Version
Many will come in my name saying I am he and they will lead many astray
Many will come in my name saying I am he and they will lead many astray
Holman Christian Standard Version
Many will come in My name, saying, 'I am He,' and they will deceive many.
Many will come in My name, saying, 'I am He,' and they will deceive many.
King James Version
For many shall come in my name, saying (5723), I am Christ; and shall deceive many.
For many shall come in my name, saying (5723), I am Christ; and shall deceive many.
New American Standard Version
""Many will come in My name, saying, 'I am {He!'} and will mislead many.
""Many will come in My name, saying, 'I am {He!'} and will mislead many.
New Living Translation
for many will come in my name claiming I am the Messiah They will deceive many
for many will come in my name claiming I am the Messiah They will deceive many
World English Bible
For many will come in my name, saying, ‘I am he!' and will lead many astray.
For many will come in my name, saying, ‘I am he!' and will lead many astray.