Lectionary Calendar
Saturday, May 18th, 2024
Eve of Pentacost
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Matthew 16:5

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
Kai
Καὶ
And
Conj
2064
elthontes
ἐλθόντες
having come
V-APA-NMP
3588
hoi
οἱ
the
Art-NMP
3101
mathētai
μαθηταὶ
disciples
N-NMP
1519
eis
εἰς
to
Prep
3588
to
τὸ
the
Art-ANS
4008
peran
πέραν
other side
Adv
1950
epelathonto
ἐπελάθοντο
they forgot
V-AIM-3P
740
artous
ἄρτους
bread
N-AMP
2983
labein
λαβεῖν
to take
V-ANA

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ελθοντες 5631 οι μαθηται αυτου εις το περαν επελαθοντο 5633 αρτους λαβειν 5629
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ελθοντες οι μαθηται αυτου εις το περαν επελαθοντο αρτους λαβειν
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ ἐλθόντες εἰς τὸ πέραν οἱ μαθηταὶ ἐπελάθοντο λαβεῖν. ἄρτους
Byzantine/Majority Text (2000)
και ελθοντες οι μαθηται αυτου εις το περαν επελαθοντο αρτους λαβειν
Byzantine/Majority Text
και ελθοντες 5631 οι μαθηται αυτου εις το περαν επελαθοντο 5633 αρτους λαβειν 5629
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5631 ελθοντες οι 5633 μαθηται αυτου εις το περαν επελαθοντο αρτους λαβειν
Neste-Aland 26
Καὶ ἐλθόντες 5631 οἱ μαθηταὶ εἰς τὸ πέραν ἐπελάθοντο 5633 ἄρτους λαβεῖν 5629
SBL Greek New Testament (2010)
Καὶ ἐλθόντες οἱ μαθηταὶ εἰς τὸ πέραν ἐπελάθοντο ἄρτους λαβεῖν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ελθοντες οι μαθηται αυτου εις το περαν επελαθοντο αρτους λαβειν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ελθοντες οι μαθηται αυτου εις το περαν επελαθοντο αρτους λαβειν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Καὶ ἐλθόντες οἱ μαθηταὶ εἰς τὸ πέραν ἐπελάθοντο ἄρτους λαβεῖν
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἐλθόντες 5631 οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ εἰς τὸ πέραν ἐπελάθοντο 5633 ἄρτους λαβεῖν 5629
Westcott / Hort, UBS4
και ελθοντες 5631 οι μαθηται εις το περαν επελαθοντο 5633 αρτους λαβειν 5629
Berean Study Bible
When they crossed to the other side, the disciples forgot to take bread.
English Standard Version
When the disciples reached the other side they had forgotten to bring any bread
Holman Christian Standard Version
The disciples reached the other shore, and they had forgotten to take bread.
King James Version
And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.
New American Standard Version
And the disciples came to the other side {of the sea,} but they had forgotten to bring {any} bread.
New Living Translation
Later after they crossed to the other side of the lake the disciples discovered they had forgotten to bring any bread
World English Bible
The disciples came to the other side and had forgotten to take bread.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile