Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Micah 4:10
5605
				
				
			ōdine
				ὤδινε 
				Travail, 
				Verb, Present Active Imperative 2nd Singular
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				and 
				Conjunction
			407
				
				
			andrizou
				ἀνδρίζου 
				take courage, 
				Verb, Present Middle Imperative 2nd Singular
			2364
				
				
			thygater
				θύγατερ 
				O daughter 
				Noun, Voc Singular Feminine
			*
				
				
			of Zion, 
				
			5613
				
				
			hōs
				ὡς 
				as 
				Conjunction
			3588
				
				
			ho
				ὁ 
				the one 
				Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
			5088
				
				
			tiktousa
				τίκτουσα· 
				giving birth! 
				Verb, Present Active Participle Nominative Singular Feminine
			1360
				
				
			dioti
				διότι 
				For 
				Conjunction
			3568
				
				
			nyn
				νῦν 
				now 
				Adverb
			1831
				
				
			exeleusē
				ἐξελεύσῃ 
				you shall come forth 
				Verb, Future Middle Indicative 2nd Singular
			1537
				
				
			ek
				ἐκ 
				from 
				Preposition
			4172
				
				
			poleōs
				πόλεως 
				the city, 
				Noun, Genitive Singular Feminine
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				and 
				Conjunction
			2681
				
				
			kataskēnōseis
				κατασκηνώσεις 
				shall encamp 
				Verb, Future Active Indicative 2nd Singular
			1722
				
				
			en
				ἐν 
				in 
				Preposition
			3977.1
				
				
			pediō
				πεδίῳ 
				the plain, 
				Noun, Dative Singular Neuter
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				and 
				Conjunction
			2240
				
				
			hēxeis
				ἥξεις 
				shall come 
				Verb, Future Active Indicative 2nd Singular
			2193
				
				
			heōs
				ἕως 
				unto 
				Preposition
			*
				
				
			Babylon. 
				
			1564
				
				
			ekeithen
				ἐκεῖθεν 
				From there 
				Adverb
			4506
				
				
			rhysetai
				ῥύσεταί 
				he shall rescue 
				Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
			1473
				
				
			se
				σε 
				you, 
				Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				and 
				Conjunction
			1564
				
				
			ekeithen
				ἐκεῖθεν 
				from there 
				Adverb
			3084
				
				
			lytrōsetai
				λυτρώσεταί 
				he shall ransom 
				Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
			1473
				
				
			se
				σε 
				you, 
				Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
			2962
				
				
			kyrios
				κύριος 
				the lord 
				Noun, Nominative Singular Masculine
			3588
				
				
			ho
				ὁ 
				Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
			2316
				
				
			theos
				θεός 
				your God, 
				Noun, Nominative Singular Masculine
			1473
				
				
			sou
				σου 
				
				Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
			575
				
				
			from 
				
			5495
				
				
			cheiros
				χειρὸς 
				the hand 
				Noun, Genitive Singular Feminine
			3588
				
				
			ho
				ὁ 
				Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
			2190
				
				
			echthrōn
				ἐχθρῶν 
				of your enemies. 
				Noun, Genitive Plural Masculine
			1473
				
				
			sou
				σου 
				
				Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
			
Aleppo Codex
חולי וגחי בת ציון כיולדה כי עתה תצאי מקריה ושכנת בשדה ובאת עד בבל שם תנצלי שם־יגאלך יהוה מכף איביך 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
ח֧וּלִי וָגֹ֛חִי בַּת־צִיֹּ֖ון כַּיֹּֽולֵדָ֑ה כִּֽי־עַתָּה֩ תֵצְאִ֙י מִקִּרְיָ֜ה וְשָׁכַ֣נְתְּ בַּשָּׂדֶ֗ה וּבָ֤את עַד־בָּבֶל֙ שָׁ֣ם תִּנָּצֵ֔לִי שָׁ֚ם יִגְאָלֵ֣ךְ יְהוָ֔ה מִכַּ֖ף אֹיְבָֽיִךְ׃ 
Masoretic Text (1524)
חולי וגחי בת ציון כיולדה כי עתה תצאי מקריה ושׁכנת בשׂדה ובאת עד בבל שׁם תנצלי שׁם יגאלך יהוה מכף איביך
Westminster Leningrad Codex
ח֧וּלִי וָגֹ֛חִי בַּת־צִיֹּ֖ון כַּיֹּֽולֵדָ֑ה כִּֽי־עַתָּה֩ תֵצְאִ֙י מִקִּרְיָ֜ה וְשָׁכַ֣נְתְּ בַּשָּׂדֶ֗ה וּבָ֤את עַד־בָּבֶל֙ שָׁ֣ם תִּנָּצֵ֔לִי שָׁ֚ם יִגְאָלֵ֣ךְ יְהוָ֔ה מִכַּ֖ף אֹיְבָֽיִךְ׃ 
Greek Septuagint
ὤδινε καὶ ἀνδρίζου καὶ ἔγγιζε, θύγατερ Σιων, ὡς τίκτουσα· διότι νῦν ἐξελεύσῃ ἐκ πόλεως καὶ κατασκηνώσεις ἐν πεδίῳ καὶ ἥξεις ἕως Βαβυλῶνος· ἐκεῖθεν ῥύσεταί σε καὶ ἐκεῖθεν λυτρώσεταί σε κύριος ὁ θεός σου ἐκ χειρὸς ἐχθρῶν σου. 
Berean Study Bible
Writhe in agony, O Daughter of Zion, like a woman in labor. For now you will leave the city and camp in the open fields. You will go to Babylon; there you will be rescued; there the LORD will redeem you from the hand of your enemies!
Writhe in agony, O Daughter of Zion, like a woman in labor. For now you will leave the city and camp in the open fields. You will go to Babylon; there you will be rescued; there the LORD will redeem you from the hand of your enemies!
English Standard Version
Writhe and groan O daughter of Zion like a woman in labor for now you shall go out from the city and dwell in the open country you shall go to Babylon There you shall be rescued there the Lord will redeem you from the hand of your enemies
Writhe and groan O daughter of Zion like a woman in labor for now you shall go out from the city and dwell in the open country you shall go to Babylon There you shall be rescued there the Lord will redeem you from the hand of your enemies
Holman Christian Standard Version
Writhe and cry out, Daughter Zion, like a woman in labor, for now you will leave the city and camp in the open fields. You will go to Babylon; there you will be rescued; there the Lord will redeem you from the power of your enemies
Writhe and cry out, Daughter Zion, like a woman in labor, for now you will leave the city and camp in the open fields. You will go to Babylon; there you will be rescued; there the Lord will redeem you from the power of your enemies
King James Version
Be in pain (8798), and labour to bring forth (8798), O daughter of Zion, like a woman in travail (8802): for now shalt thou go forth out of the city, and thou shalt dwell in the field, and thou shalt go even to Babylon; there shalt thou be delivered (8735); there the LORD shall redeem thee from the hand of thine enemies (8802).
Be in pain (8798), and labour to bring forth (8798), O daughter of Zion, like a woman in travail (8802): for now shalt thou go forth out of the city, and thou shalt dwell in the field, and thou shalt go even to Babylon; there shalt thou be delivered (8735); there the LORD shall redeem thee from the hand of thine enemies (8802).
Lexham English Bible
Writhe and groan, O daughter of Zion, like a woman in labor. For now you will go forth from the city, and you will camp in the field; you will go to Babylon. There you will be rescued; there Yahweh will redeem you from the hand of your enemies.
Writhe and groan, O daughter of Zion, like a woman in labor. For now you will go forth from the city, and you will camp in the field; you will go to Babylon. There you will be rescued; there Yahweh will redeem you from the hand of your enemies.
New American Standard Version
"Writhe and labor to give birth, Daughter of Zion, Like a woman in childbirth; For now you will go out of the city, Dwell in the field, And go to Babylon. There you will be rescued; There the Lord will redeem you From the hand of your enemies.
"Writhe and labor to give birth, Daughter of Zion, Like a woman in childbirth; For now you will go out of the city, Dwell in the field, And go to Babylon. There you will be rescued; There the Lord will redeem you From the hand of your enemies.
World English Bible
Be in pain, and labor to bring forth, daughter of Zion, like a woman in travail; for now you will go forth out of the city, and will dwell in the field, and will come even to Babylon. There you will be rescued. There Yahweh will redeem you from the hand of your enemies.
Be in pain, and labor to bring forth, daughter of Zion, like a woman in travail; for now you will go forth out of the city, and will dwell in the field, and will come even to Babylon. There you will be rescued. There Yahweh will redeem you from the hand of your enemies.