Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Numbers 10:31
2532
				
				
			kai
				καὶ 
				And 
				Conjunction
			2036
				
				
			eipen
				εἶπεν 
				he said, 
				Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
			3361
				
				
			mē
				μὴ 
				You should not 
				Adverb
			1459
				
				
			enkatalipēs
				ἐγκαταλίπῃς 
				abandon 
				Verb, Aorist Active Subjective 2nd Singular
			1473
				
				
			hēmas
				ἡμᾶς, 
				us, 
				Pronoun, Personal/Posessive Accusative Plural
			3739
				
				
			hou
				οὗ 
				because 
				Pronoun, Relative, Genitive Singular Masculine
			1752
				
				
			heineken
				εἵνεκεν 
				
				Preposition
			1510.7.2
				
				
			ēstha
				ἦσθα 
				you were 
				Verb, Imperfect Active Indicative 2nd Singular
			3326
				
				
			meth᾿
				μεθ᾿ 
				with 
				Preposition
			1473
				
				
			hēmōn
				ἡμῶν 
				us 
				Pronoun, Personal/Posessive Genitive Plural
			1722
				
				
			en
				ἐν 
				in 
				Preposition
			3588
				
				
			tē
				τῇ 
				the 
				Pronoun, Article, Dative Singular Feminine
			2048
				
				
			erēmō
				ἐρήμῳ, 
				wilderness, 
				Noun, Dative Singular Feminine
			2532
				
				
			kai
				καὶ 
				and 
				Conjunction
			1510.8.2
				
				
			ēstha
				ἦσθα 
				you will be 
				Verb, Imperfect Active Indicative 2nd Singular
			1722
				
				
			en
				ἐν 
				among 
				Preposition
			1473
				
				
			hēmin
				ἡμῖν 
				us 
				Pronoun, Personal/Posessive Dative Plural
			4246
				
				
			presbytēs
				πρεσβύτης· 
				as an ambassador. 
				Noun, Nominative Singular Masculine
			
Aleppo Codex
ויאמר אל נא תעזב אתנו כי על כן ידעת חנתנו במדבר והיית לנו לעינים 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֕אמֶר אַל־נָ֖א תַּעֲזֹ֣ב אֹתָ֑נוּ כִּ֣י׀ עַל־כֵּ֣ן יָדַ֗עְתָּ חֲנֹתֵ֙נוּ֙ בַּמִּדְבָּ֔ר וְהָיִ֥יתָ לָּ֖נוּ לְעֵינָֽיִם׃ 
Masoretic Text (1524)
ויאמר אל נא תעזב אתנו כי על כן ידעת חנתנו במדבר והיית לנו לעינים
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֕אמֶר אַל־נָ֖א תַּעֲזֹ֣ב אֹתָ֑נוּ כִּ֣י׀ עַל־כֵּ֣ן יָדַ֗עְתָּ חֲנֹתֵ֙נוּ֙ בַּמִּדְבָּ֔ר וְהָיִ֥יתָ לָּ֖נוּ לְעֵינָֽיִם׃ 
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν μὴ ἐγκαταλίπῃς ἡμᾶς, οὗ εἵνεκεν ἦσθα μεθ᾿ ἡμῶν ἐν τῇ ἐρήμῳ, καὶ ἔσῃ ἐν ἡμῖν πρεσβύτης· 
Berean Study Bible
"Please do not leave us," - Moses said, "since ... ... you know where we should camp in the wilderness, and you can serve as our eyes.
"Please do not leave us," - Moses said, "since ... ... you know where we should camp in the wilderness, and you can serve as our eyes.
English Standard Version
And he said Please do not leave us for you know where we should camp in the wilderness and you will serve as eyes for us
And he said Please do not leave us for you know where we should camp in the wilderness and you will serve as eyes for us
Holman Christian Standard Version
"Please don't leave us," Moses said, "since you know where we should camp in the wilderness, and you can serve as our eyes.
"Please don't leave us," Moses said, "since you know where we should camp in the wilderness, and you can serve as our eyes.
King James Version
And he said (8799), Leave us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou mayest be to us instead of eyes.
And he said (8799), Leave us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou mayest be to us instead of eyes.
Lexham English Bible
He said, "Please, do not abandon us because you know our encampment in the desert, and ⌊you should be our guide⌋.
He said, "Please, do not abandon us because you know our encampment in the desert, and ⌊you should be our guide⌋.
New American Standard Version
Then he said, "Please do not leave us, inasmuch as you know where we should camp in the wilderness, and you will be as eyes for us.
Then he said, "Please do not leave us, inasmuch as you know where we should camp in the wilderness, and you will be as eyes for us.
World English Bible
He said, "Don't leave us, please; because you know how we are to encamp in the wilderness, and you can be our eyes.
He said, "Don't leave us, please; because you know how we are to encamp in the wilderness, and you can be our eyes.