Lectionary Calendar
				Tuesday, November 4th, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Numbers 11:15
1487
				
				
			ei
				εἰ 
				But if 
				Conjunction
			1161
				
				
			de
				δὲ 
				
				Participleicle
			3779
				
				
			houtōs
				οὕτως 
				so 
				Adverb
			1473
				
				
			sy
				σὺ 
				you 
				Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
			4160
				
				
			poieis
				ποιεῖς 
				do 
				Verb, Present Active Indicative 2nd Singular
			1473
				
				
			moi
				μοι, 
				to me, 
				Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
			615
				
				
			apokteinon
				ἀπόκτεινόν 
				kill 
				Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
			1473
				
				
			me
				με 
				me 
				Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
			336
				
				
			anairesei
				ἀναιρέσει, 
				with my removal, 
				Noun, Dative Singular Feminine
			1487
				
				
			ei
				εἰ 
				if 
				Conjunction
			2147
				
				
			heurēka
				εὕρηκα 
				I have found 
				Verb, Perfect Active Indicative 1st Singular
			5484
				
				
			favor 
				
			3844
				
				
			para
				παρὰ 
				with 
				Preposition
			1473
				
				
			soi
				σοί, 
				you, 
				Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
			2443
				
				
			hina
				ἵνα 
				that 
				Conjunction
			3361
				
				
			mē
				μὴ 
				I should not 
				Adverb
			1492
				
				
			idō
				ἴδω 
				see 
				Verb, Aorist Active Subjective 1st Singular
			3588
				
				
			tēn
				τὴν 
				Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
			2561
				
				
			kakōsin
				κάκωσιν— 
				my ill-treatment. 
				Noun, Accusative Singular Feminine
			1473
				
				
			mou
				μου 
				
				Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
			
Aleppo Codex
ואם ככה את עשה לי הרגני נא הרג אם־מצאתי חן בעיניך ואל אראה ברעתי {פ} 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאִם־כָּ֣כָה׀ אַתְּ־עֹ֣שֶׂה לִּ֗י הָרְגֵ֤נִי נָא֙ הָרֹ֔ג אִם־מָצָ֥אתִי חֵ֖ן בְּעֵינֶ֑יךָ וְאַל־אֶרְאֶ֖ה בְּרָעָתִֽי׃ פ 
Masoretic Text (1524)
ואם ככה את עשׂה לי הרגני נא הרג אם מצאתי חן בעיניך ואל אראה ברעתי
Westminster Leningrad Codex
וְאִם־כָּ֣כָה׀ אַתְּ־עֹ֣שֶׂה לִּ֗י הָרְגֵ֤נִי נָא֙ הָרֹ֔ג אִם־מָצָ֥אתִי חֵ֖ן בְּעֵינֶ֑יךָ וְאַל־אֶרְאֶ֖ה בְּרָעָתִֽי׃ פ 
Greek Septuagint
εἰ δὲ οὕτως σὺ ποιεῖς μοι, ἀπόκτεινόν με ἀναιρέσει, εἰ εὕρηκα ἔλεος παρὰ σοί, ἵνα μὴ ἴδω μου τὴν κάκωσιν. — 
Berean Study Bible
If this is how You are going to treat me, please kill me right now if I have found favor in Your eyesand let me not see my own wretchedness."
If this is how You are going to treat me, please kill me right now if I have found favor in Your eyesand let me not see my own wretchedness."
English Standard Version
If you will treat me like this kill me at once if I find favor in your sight that I may not see my wretchedness
If you will treat me like this kill me at once if I find favor in your sight that I may not see my wretchedness
Holman Christian Standard Version
If You are going to treat me like this, please kill me right now. If You are pleased with me, don't let me see my misery anymore."
If You are going to treat me like this, please kill me right now. If You are pleased with me, don't let me see my misery anymore."
King James Version
And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand (8800), if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness.
And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand (8800), if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness.
Lexham English Bible
If this is how you are going to treat me, please kill me immediately if I find favor in your eyes, and do not let me see my misery."
If this is how you are going to treat me, please kill me immediately if I find favor in your eyes, and do not let me see my misery."
New American Standard Version
"So if You are going to deal thus with me, please kill me at once, if I have found favor in Your sight, and do not let me see my wretchedness."
"So if You are going to deal thus with me, please kill me at once, if I have found favor in Your sight, and do not let me see my wretchedness."
World English Bible
If you treat me this way, please kill me right now, if I have found favor in your sight; and don't let me see my wretchedness."
If you treat me this way, please kill me right now, if I have found favor in your sight; and don't let me see my wretchedness."