Lectionary Calendar
Saturday, May 11th, 2024
the Sixth Week after Easter
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Greek Language

Revelation 14:19

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conj
906
ebalen
ἔβαλεν
put forth
V-AIA-3S
3588
ho
the
Art-NMS
32
angelos
ἄγγελος
angel
N-NMS
3588
to
τὸ
the
Art-ANS
1407
drepanon
δρέπανον
sickle
N-ANS
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
1519
eis
εἰς
to
Prep
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1093
gēn
γῆν
earth
N-AFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
5166
etrygēsen
ἐτρύγησεν
gathered
V-AIA-3S
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
288
ampelon
ἄμπελον
vine
N-AFS
3588
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
1093
gēs
γῆς
earth
N-GFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
906
ebalen
ἔβαλεν
cast [them]
V-AIA-3S
1519
eis
εἰς
into
Prep
3588
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3025
lēnon
ληνὸν
wine-press
N-AFS
3588
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
2372
thymou
θυμοῦ
wrath
N-GMS
3588
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
3173
megan
μέγαν
great
Adj-AMS

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και εβαλεν 5627 ο αγγελος το δρεπανον αυτου εις την γην και ετρυγησεν 5656 την αμπελον της γης και εβαλεν 5627 εις την ληνον του θυμου του θεου την μεγαλην
Textus Receptus (Beza, 1598)
και εβαλεν ο αγγελος το δρεπανον αυτου εις την γην και ετρυγησεν την αμπελον της γης και εβαλεν εις την ληνον του θυμου του θεου την μεγαλην
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ ὁ ἄγγελος ἔβαλεν αὐτοῦ τὸ δρέπανον εἰς τὴν γῆν, καὶ ἐτρύγησεν τὴν ἄμπελον τῆς γῆς καὶ ἔβαλεν εἰς τὸν μέγαν. τὴν ληνὸν τοῦ Θεοῦ τοῦ θυμοῦ
Byzantine/Majority Text (2000)
και εβαλεν ο αγγελος το δρεπανον αυτου εις την γην και ετρυγησεν την αμπελον της γης και εβαλεν εις την ληνον του θυμου του θεου τον μεγαν
Byzantine/Majority Text
και [ εβαλεν 5627 | εβαλεν 5627 εξεβαλεν 5627 ] ο αγγελος το δρεπανον αυτου εις την γην και ετρυγησεν 5656 την αμπελον της γης και εβαλεν εις την ληνον του θυμου του [ τον μεγαν | τον μεγαν την μεγαλην ]
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5627 εβαλεν ο 5656 αγγελος το δρεπανον αυτου εις την γην και ετρυγησεν την 5627 αμπελον της γης και εβαλεν εις την ληνον του θυμου του θεου την μεγαλην
Neste-Aland 26
καὶ ἔβαλεν 5627 ὁ ἄγγελος τὸ δρέπανον αὐτοῦ εἰς τὴν γῆν καὶ ἐτρύγησεν 5656 τὴν ἄμπελον τῆς γῆς καὶ ἔβαλεν 5627 εἰς τὴν ληνὸν τοῦ θυμοῦ τοῦ θεοῦ τὸν μέγαν
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἔβαλεν ὁ ἄγγελος τὸ δρέπανον αὐτοῦ εἰς τὴν γῆν καὶ ἐτρύγησεν τὴν ἄμπελον τῆς γῆς καὶ ἔβαλεν εἰς τὴν ληνὸν τοῦ θυμοῦ τοῦ θεοῦ τὸν μέγαν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και εβαλεν ο αγγελος το δρεπανον αυτου εις την γην και ετρυγησεν την αμπελον της γης και εβαλεν εις την ληνον του θυμου του θεου την μεγαλην
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και εβαλεν ο αγγελος το δρεπανον αυτου εις την γην και ετρυγησεν την αμπελον της γης και εβαλεν εις την ληνον του θυμου του θεου την μεγαλην
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἔβαλεν ὁ ἄγγελος τὸ δρέπανον αὐτοῦ εἰς τὴν γῆν καὶ ἐτρύγησεν τὴν ἄμπελον τῆς γῆς καὶ ἔβαλεν εἰς τὴν ληνὸν τοῦ θυμοῦ τοῦ θεοῦ τὸν μέγαν
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἔβαλεν 5627 ὁ ἄγγελος τὸ δρέπανον αὐτοῦ εἰς τὴν γῆν καὶ ἐτρύγησεν 5656 τὴν ἄμπελον τῆς γῆς καὶ ἔβαλεν 5627 εἰς τὴν ληνὸν τοῦ θυμοῦ τοῦ θεοῦ τὴν μέγαλην
Westcott / Hort, UBS4
και εβαλεν 5627 ο αγγελος το δρεπανον αυτου εις την γην και ετρυγησεν 5656 την αμπελον της γης και εβαλεν 5627 εις την ληνον του θυμου του θεου τον μεγαν
Berean Study Bible
So the angel swung his - sickle over the earth and gathered the grapes of the earth, and he threw them into the great - winepress - of God''s - wrath.
English Standard Version
So the angel swung his sickle across the earth and gathered the grape harvest of the earth and threw it into the great winepress of the wrath of God
Holman Christian Standard Version
So the angel swung his sickle toward earth and gathered the grapes from earth's vineyard, and he threw them into the great winepress of God's wrath.
King James Version
And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast it into the great winepress of the wrath of God.
New American Standard Version
So the angel swung his sickle to the earth and gathered {the clusters from} the vine of the earth, and threw them into the great wine press of the wrath of God.
New Living Translation
So the angel swung his sickle over the earth and loaded the grapes into the great winepress of God's wrath
World English Bible
(*) The angel thrust his sickle into the earth, and gathered the vintage of the earth, and threw it into the great winepress of the wrath of God.
adsFree icon
Ads FreeProfile