Lectionary Calendar
Friday, May 17th, 2024
the Seventh Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

1 Kings 1:39

TapClick Strong's number to view lexical information.
03947
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּח֩
And took
Verb
06659
ṣā·ḏō·wq
צָד֨וֹק
Zadok
Noun
03548
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֜ן
the priest
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
07161
qe·ren
קֶ֤רֶן
a horn
Noun
08081
haš·še·men
הַשֶּׁ֙מֶן֙
of oil
Noun
04480
min-
מִן־
out of
Preposition
0168
hā·’ō·hel,
הָאֹ֔הֶל
the tent
Noun
04886
way·yim·šaḥ
וַיִּמְשַׁ֖ח
and anointed
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
08010
šə·lō·mōh;
שְׁלֹמֹ֑ה
Solomon
Noun
08628
way·yiṯ·qə·‘ū
וַֽיִּתְקְעוּ֙
And they blew
Verb
07782
baš·šō·w·p̄ār,
בַּשּׁוֹפָ֔ר
the trumpet
Noun
0559
way·yō·mə·rū
וַיֹּֽאמְרוּ֙
and said
Verb
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
05971
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Noun
02421
yə·ḥî
יְחִ֖י
God save
Verb
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֥לֶךְ
king
Noun
08010
šə·lō·mōh.
שְׁלֹמֹֽה׃
Solomon
Noun

 

Aleppo Codex
ויקח צדוק הכהן את קרן השמן מן האהל וימשח את שלמה ויתקעו בשופר ויאמרו כל העם יחי המלך שלמה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּקַּח֩ צָדֹ֙וק הַכֹּהֵ֜ן אֶת־קֶ֤רֶן הַשֶּׁ֙מֶן֙ מִן־הָאֹ֔הֶל וַיִּמְשַׁ֖ח אֶת־שְׁלֹמֹ֑ה וַֽיִּתְקְעוּ֙ בַּשֹּׁופָ֔ר וַיֹּֽאמְרוּ֙ כָּל־הָעָ֔ם יְחִ֖י הַמֶּ֥לֶךְ שְׁלֹמֹֽה׃
Masoretic Text (1524)
ויקח צדוק הכהן את קרן השׁמן מן האהל וימשׁח את שׁלמה ויתקעו בשׁופר ויאמרו כל העם יחי המלך שׁלמה
Westminster Leningrad Codex
וַיִּקַּח֩ צָדֹ֙וק הַכֹּהֵ֜ן אֶת־קֶ֤רֶן הַשֶּׁ֙מֶן֙ מִן־הָאֹ֔הֶל וַיִּמְשַׁ֖ח אֶת־שְׁלֹמֹ֑ה וַֽיִּתְקְעוּ֙ בַּשֹּׁופָ֔ר וַיֹּֽאמְרוּ֙ כָּל־הָעָ֔ם יְחִ֖י הַמֶּ֥לֶךְ שְׁלֹמֹֽה׃
Greek Septuagint
καὶ ἔλαβεν Σαδωκ ὁ ἱερεὺς τὸ κέρας τοῦ ἐλαίου ἐκ τῆς σκηνῆς καὶ ἔχρισεν τὸν Σαλωμων καὶ ἐσάλπισεν τῇ κερατίνῃ, καὶ εἶπεν πᾶς ὁ λαός ζήτω ὁ βασιλεὺς Σαλωμων.
Berean Study Bible
Zadok the priest - took the horn of oil from the tabernacle and anointed - Solomon. Then they blew the ram''s horn, and all the people proclaimed, "Long live King Solomon!"
English Standard Version
There Zadok the priest took the horn of oil from the tent and anointed Solomon Then they blew the trumpet and all the people said Long live King Solomon
Holman Christian Standard Version
Zadok the priest took the horn of oil from the tabernacle and anointed Solomon. Then they blew the ram's horn, and all the people proclaimed, "Long live King Solomon!
King James Version
And Zadok the priest took an horn of oil out of the tabernacle, and anointed Solomon. And they blew the trumpet; and all the people said (8799), God save king Solomon.
Lexham English Bible
Then Zadok the priest took the horn of oil from the tent, and he anointed Solomon. They blew on the trumpet, and all the people said, "Long live King Solomon!"
New American Standard Version
Zadok the priest then took the horn of oil from the tent and anointed Solomon. Then they blew the trumpet, and all the people said, "{Long} live King Solomon!"
World English Bible
Zadok the priest took the horn of oil out of the Tent, and anointed Solomon. They blew the trumpet; and all the people said, "Long live king Solomon!"
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile