Lectionary Calendar
Wednesday, May 22nd, 2024
the Week of Proper 2 / Ordinary 7
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

1 Kings 11:22

TapClick Strong's number to view lexical information.
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֧אמֶר
and said
Verb
lōw
ל֣וֹ
to
Preposition
06547
p̄ar·‘ōh,
פַרְעֹ֗ה
Then Pharaoh
Noun
03588
כִּ֠י
But
 
04100
māh-
מָה־
But what
Pronoun
0859
’at·tāh
אַתָּ֤ה
have you
Pronoun
02638
ḥā·sêr
חָסֵר֙
lacked
Adjective
05973
‘im·mî,
עִמִּ֔י
with
Preposition
02005
wə·hin·nə·ḵā
וְהִנְּךָ֥
and behold you
Adverb
01245
mə·ḇaq·qêš
מְבַקֵּ֖שׁ
seek
Verb
01980
lā·le·ḵeṯ
לָלֶ֣כֶת
to go
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
0776
’ar·ṣe·ḵā;
אַרְצֶ֑ךָ
your own country
Noun
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר ׀
And he answered
Verb
03808
lō,
לֹ֔א
Nothing
Adverb
03588
כִּ֥י
however
 
07971
šal·lê·aḥ
שַׁלֵּ֖חַ
Nothing however let me go
Verb
07971
tə·šal·lə·ḥê·nî.
תְּשַׁלְּחֵֽנִי׃
in any way
Verb

 

Aleppo Codex
ויאמר לו פרעה כי מה אתה חסר עמי והנך מבקש ללכת אל ארצך ויאמר לא כי שלח תשלחני
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֧אמֶר לֹ֣ו פַרְעֹ֗ה ֠כִּי מָה־אַתָּ֤ה חָסֵר֙ עִמִּ֔י וְהִנְּךָ֥ מְבַקֵּ֖שׁ לָלֶ֣כֶת אֶל־אַרְצֶ֑ךָ וַיֹּ֣אמֶר׀ לֹ֔א כִּ֥י שַׁלֵּ֖חַ תְּשַׁלְּחֵֽנִי׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר לו פרעה כי מה אתה חסר עמי והנך מבקשׁ ללכת אל ארצך ויאמר לא כי שׁלח תשׁלחני
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֧אמֶר לֹ֣ו פַרְעֹ֗ה ֠כִּי מָה־אַתָּ֤ה חָסֵר֙ עִמִּ֔י וְהִנְּךָ֥ מְבַקֵּ֖שׁ לָלֶ֣כֶת אֶל־אַרְצֶ֑ךָ וַיֹּ֣אמֶר׀ לֹ֔א כִּ֥י שַׁלֵּ֖חַ תְּשַׁלְּחֵֽנִי׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Φαραω τῷ Αδερ τίνι σὺ ἐλαττονῇ μετ᾿ ἐμοῦ καὶ ἰδοὺ σὺ ζητεῖς ἀπελθεῖν εἰς τὴν γῆν σου. καὶ εἶπεν αὐτῷ Αδερ ὅτι ἐξαποστέλλων ἐξαποστελεῖς με. καὶ ἀνέστρεψεν Αδερ εἰς τὴν γῆν αὐτοῦ.
Berean Study Bible
But Pharaoh asked him, "- What have you lacked here with me that you suddenly want to go back to your own country?" "Nothing," Hadad replied, "but please let me go .... "
English Standard Version
But Pharaoh said to him What have you lacked with me that you are now seeking to go to your own country And he said to him Only let me depart
Holman Christian Standard Version
But Pharaoh asked him, "What do you lack here with me for you to want to go back to your own country? "Nothing," he replied, "but please let me leave."
King James Version
Then Pharaoh said unto him, But what hast thou lacked with me, that, behold, thou seekest to go to thine own country? And he answered (8799), Nothing: howbeit let me go in any wise (8763).
Lexham English Bible
Pharaoh said to him, "What do you lack with me that you now are seeking to go to your land?" He said, "No, but you must surely send me away."
New American Standard Version
Then Pharaoh said to him, "But what have you lacked with me, that behold, you are seeking to go to your own country?" And he answered, "Nothing; nevertheless you must surely let me go."
World English Bible
Then Pharaoh said to him, "But what have you lacked with me, that behold, you seek to go to your own country?" He answered, "Nothing, however only let me depart."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile