Lectionary Calendar
Friday, May 17th, 2024
the Seventh Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

1 Kings 16:21

TapClick Strong's number to view lexical information.
0227
’āz
אָ֧ז
Then
Adverb
02505
yê·ḥā·lêq
יֵחָלֵ֛ק
divided
Verb
05971
hā·‘ām
הָעָ֥ם
were the people
Noun
03478
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
Noun
02677
la·ḥê·ṣî;
לַחֵ֑צִי
into two
Noun
02677
ḥă·ṣî
חֲצִ֨י
half
Noun
05971
hā·‘ām
הָעָ֜ם
of the people
Noun
01961
hā·yāh
הָ֠יָה
followed
Verb
0310
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֨י
.. .. ..
Adverb
08402
ṯiḇ·nî
תִבְנִ֤י
Tibni
Noun
01121
ḇen-
בֶן־
the son
Noun
01527
gî·naṯ
גִּינַת֙
of Ginath
Noun
04427
lə·ham·lî·ḵōw,
לְהַמְלִיכ֔וֹ
to make atonement
Verb
02677
wə·ha·ḥă·ṣî
וְהַחֲצִ֖י
and half
Noun
0310
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֥י
followed
Adverb
06018
‘ā·mə·rî.
עָמְרִֽי׃
Omri
Noun

 

Aleppo Codex
אז יחלק העם ישראל לחצי חצי העם היה אחרי תבני בן גינת להמליכו והחצי אחרי עמרי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אָ֧ז יֵחָלֵ֛ק הָעָ֥ם יִשְׂרָאֵ֖ל לַחֵ֑צִי חֲצִ֨י הָעָ֜ם ֠הָיָה אַחֲרֵ֙י תִבְנִ֤י בֶן־גִּינַת֙ לְהַמְלִיכֹ֔ו וְהַחֲצִ֖י אַחֲרֵ֥י עָמְרִֽי׃
Masoretic Text (1524)
אז יחלק העם ישׂראל לחצי חצי העם היה אחרי תבני בן גינת להמליכו והחצי אחרי עמרי
Westminster Leningrad Codex
אָ֧ז יֵחָלֵ֛ק הָעָ֥ם יִשְׂרָאֵ֖ל לַחֵ֑צִי חֲצִ֨י הָעָ֜ם ֠הָיָה אַחֲרֵ֙י תִבְנִ֤י בֶן־גִּינַת֙ לְהַמְלִיכֹ֔ו וְהַחֲצִ֖י אַחֲרֵ֥י עָמְרִֽי׃
Greek Septuagint
τότε μερίζεται ὁ λαὸς Ισραηλ· ἥμισυ τοῦ λαοῦ γίνεται ὀπίσω Θαμνι υἱοῦ Γωναθ τοῦ βασιλεῦσαι αὐτόν, καὶ τὸ ἥμισυ τοῦ λαοῦ γίνεται ὀπίσω Αμβρι.
Berean Study Bible
At that time the people of Israel were divided: Half ... of the people supported ... Tibni son of Ginath as king, and half supported Omri.
English Standard Version
Then the people of Israel were divided into two parts Half of the people followed Tibni the son of Ginath to make him king and half followed Omri
Holman Christian Standard Version
At that time the people of Israel were divided: half the people followed Tibni son of Ginath, to make him king, and half followed Omri.
King James Version
Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king (8687); and half followed Omri.
Lexham English Bible
At that time, the people of Israel were divided into two parts: half of the people went after Tibni the son of Ginath to make him king, and the other half went after Omri.
New American Standard Version
Then the people of Israel were divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; the {other} half followed Omri.
World English Bible
Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile