Lectionary Calendar
Friday, May 17th, 2024
the Seventh Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

1 Kings 7:14

TapClick Strong's number to view lexical information.
01121
ben-
בֶּן־
son
Noun
0802
’iš·šāh
אִשָּׁה֩
ess
Noun
0490
’al·mā·nāh
אַלְמָנָ֨ה
of a widow
Noun
01931
ה֜וּא
He
Pronoun
04294
mim·maṭ·ṭêh
מִמַּטֵּ֣ה
from the tribe
Noun
05321
nap̄·tā·lî,
נַפְתָּלִ֗י
of Naphtali
Noun
01
wə·’ā·ḇîw
וְאָבִ֣יו
and his father [was]
Noun
0376
’îš-
אִישׁ־
a man
Noun
06876
ṣō·rî
צֹרִי֮
of Tyre
Adjective
02794
ḥō·rêš
חֹרֵ֣שׁ
artificer
Noun
05178
nə·ḥō·šeṯ
נְחֹשֶׁת֒
in bronze
Noun
04390
way·yim·mā·lê
וַ֠יִּמָּלֵא
and he was filled
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
02451
ha·ḥā·ḵə·māh
הַחָכְמָ֤ה
wisdom
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
08394
hat·tə·ḇū·nāh
הַתְּבוּנָה֙
understanding
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
01847
had·da·‘aṯ,
הַדַּ֔עַת
cunning
Noun
06213
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֥וֹת
for doing
Verb
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
04399
mə·lā·ḵāh
מְלָאכָ֖ה
works
Noun
05178
ban·nə·ḥō·šeṯ;
בַּנְּחֹ֑שֶׁת
in bronze
Noun
0935
way·yā·ḇō·w
וַיָּבוֹא֙
And he came
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּ֣לֶךְ
king
Noun
08010
šə·lō·mōh,
שְׁלֹמֹ֔ה
Solomon
Noun
06213
way·ya·‘aś
וַיַּ֖עַשׂ
and worked
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
04399
mə·laḵ·tōw.
מְלַאכְתּֽוֹ׃
his work
Noun

 

Aleppo Codex
בן אשה אלמנה הוא ממטה נפתלי ואביו איש צרי חרש נחשת וימלא את החכמה ואת התבונה ואת הדעת לעשות כל מלאכה בנחשת ויבוא אל המלך שלמה ויעש את כל מלאכתו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
בֶּן־אִשָּׁה֩ אַלְמָנָ֨ה ה֜וּא מִמַּטֵּ֣ה נַפְתָּלִ֗י וְאָבִ֣יו אִישׁ־צֹרִי֮ חֹרֵ֣שׁ נְחֹשֶׁת֒ ֠וַיִּמָּלֵא אֶת־הַחָכְמָ֤ה וְאֶת־הַתְּבוּנָה֙ וְאֶת־הַדַּ֔עַת לַעֲשֹׂ֥ות כָּל־מְלָאכָ֖ה בַּנְּחֹ֑שֶׁת וַיָּבֹוא֙ אֶל־הַמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֔ה וַיַּ֖עַשׂ אֶת־כָּל־מְלַאכְתֹּֽו׃
Masoretic Text (1524)
בן אשׁה אלמנה הוא ממטה נפתלי ואביו אישׁ צרי חרשׁ נחשׁת וימלא את החכמה ואת התבונה ואת הדעת לעשׂות כל מלאכה בנחשׁת ויבוא אל המלך שׁלמה ויעשׂ את כל מלאכתו
Westminster Leningrad Codex
בֶּן־אִשָּׁה֩ אַלְמָנָ֨ה ה֜וּא מִמַּטֵּ֣ה נַפְתָּלִ֗י וְאָבִ֣יו אִישׁ־צֹרִי֮ חֹרֵ֣שׁ נְחֹשֶׁת֒ ֠וַיִּמָּלֵא אֶת־הַחָכְמָ֤ה וְאֶת־הַתְּבוּנָה֙ וְאֶת־הַדַּ֔עַת לַעֲשֹׂ֥ות כָּל־מְלָאכָ֖ה בַּנְּחֹ֑שֶׁת וַיָּבֹוא֙ אֶל־הַמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֔ה וַיַּ֖עַשׂ אֶת־כָּל־מְלַאכְתֹּֽו׃
Greek Septuagint
υἱὸν γυναικὸς χήρας, καὶ οὗτος ἀπὸ τῆς φυλῆς Νεφθαλι, καὶ ὁ πατὴρ αὐτοῦ ἀνὴρ Τύριος, τέκτων χαλκοῦ καὶ πεπληρωμένος τῆς τέχνης καὶ συνέσεως καὶ ἐπιγνώσεως τοῦ ποιεῖν πᾶν ἔργον ἐν χαλκῷ· καὶ εἰσήχθη πρὸς τὸν βασιλέα Σαλωμων καὶ ἐποίησεν πάντα τὰ ἔργα.
Berean Study Bible
He was the son of a widow ... from the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a craftsman in bronze. Huram had great - skill, - understanding, - and knowledge ... for every kind of bronze work. So he came to King Solomon and carried out - all his work.
English Standard Version
He was the son of a widow of the tribe of Naphtali and his father was a man of Tyre a worker in bronze And he was full of wisdom understanding and skill for making any work in bronze He came to King Solomon and did all his work
Holman Christian Standard Version
He was a widow's son from the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a bronze craftsman. Hiram had great skill, understanding, and knowledge to do every kind of bronze work. So he came to King Solomon and carried out all his work.
King James Version
He was a widow's son of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in brass: and he was filled with wisdom, and understanding, and cunning to work all works in brass. And he came to king Solomon, and wrought all his work.
Lexham English Bible
He was the son of a widow woman from the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, an artisan of bronze. He was filled with wisdom and with ability and with the knowledge to do all the work with the bronze. And he came to King Solomon, and he did all of his work.
New American Standard Version
He was a widow's son from the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in bronze; and he was filled with wisdom and understanding and skill for doing any work in bronze. So he came to King Solomon and performed all his work.
World English Bible
He was the son of a widow of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in brass; and he was filled with wisdom and understanding and skill, to work all works in brass. He came to king Solomon, and performed all his work.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile