Lectionary Calendar
Saturday, May 18th, 2024
Eve of Pentacost
Attention!
Partner with StudyLight.org as God uses us to make a difference for those displaced by Russia's war on Ukraine.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

1 Samuel 20:34

TapClick Strong's number to view lexical information.
06965
way·yā·qām
וַיָּ֧קָם
so arose
Verb
03083
yə·hō·w·nā·ṯān
יְהוֹנָתָ֛ן
Jonathan
Noun
05973
mê·‘im
מֵעִ֥ם
from
Preposition
07979
haš·šul·ḥān
הַשֻּׁלְחָ֖ן
the table
Noun
02750
bā·ḥo·rî-
בָּחֳרִי־
in fierce
Noun
0639
’āp̄;
אָ֑ף
anger
Noun
03808
wə·lō-
וְלֹא־
and no
Adverb
0398
’ā·ḵal
אָכַ֞ל
did eat
Verb
03117
bə·yō·wm-
בְּיוֹם־
day
Noun
02320
ha·ḥō·ḏeš
הַחֹ֤דֶשׁ
of the month
Noun
08145
haš·šê·nî
הַשֵּׁנִי֙
the second
Noun
03899
le·ḥem,
לֶ֔חֶם
food
Noun
03588
כִּ֤י
for
 
06087
ne‘·ṣaḇ
נֶעְצַב֙
he was grieved
Verb
0413
’el-
אֶל־
for
Preposition
01732
dā·wiḏ,
דָּוִ֔ד
David
Noun
03588
כִּ֥י
because
 
03637
hiḵ·li·mōw
הִכְלִמ֖וֹ
had done him shame
Verb
01
’ā·ḇîw.
אָבִֽיו׃
his father
Noun
s
ס
 - 
 

 

Aleppo Codex
ויקם יהונתן מעם השלחן בחרי אף ולא אכל ביום החדש השני לחם כי־נעצב אל דוד כי הכלמו אביו {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּ֧קָם יְהֹונָתָ֛ן מֵעִ֥ם הַשֻּׁלְחָ֖ן בָּחֳרִי־אָ֑ף וְלֹא־אָכַ֞ל בְּיֹום־הַחֹ֤דֶשׁ הַשֵּׁנִי֙ לֶ֔חֶם כִּ֤י נֶעְצַב֙ אֶל־דָּוִ֔ד כִּ֥י הִכְלִמֹ֖ו אָבִֽיו׃ ס
Masoretic Text (1524)
ויקם יהונתן מעם השׁלחן בחרי אף ולא אכל ביום החדשׁ השׁני לחם כי נעצב אל דוד כי הכלמו אביו
Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֧קָם יְהֹונָתָ֛ן מֵעִ֥ם הַשֻּׁלְחָ֖ן בָּחֳרִי־אָ֑ף וְלֹא־אָכַ֞ל בְּיֹום־הַחֹ֤דֶשׁ הַשֵּׁנִי֙ לֶ֔חֶם כִּ֤י נֶעְצַב֙ אֶל־דָּוִ֔ד כִּ֥י הִכְלִמֹ֖ו אָבִֽיו׃ ס
Greek Septuagint
καὶ ἀνεπήδησεν Ιωναθαν ἀπὸ τῆς τραπέζης ἐν ὀργῇ θυμοῦ καὶ οὐκ ἔφαγεν ἐν τῇ δευτέρᾳ τοῦ μηνὸς ἄρτον, ὅτι ἐθραύσθη ἐπὶ τὸν Δαυιδ, ὅτι συνετέλεσεν ἐπ᾿ αὐτὸν ὁ πατὴρ αὐτοῦ.
Berean Study Bible
Jonathan got up from the table in fierce anger and did not eat any food that second day of the month, for he was grieved by his father''s shameful treatment of David.
English Standard Version
And Jonathan rose from the table in fierce anger and ate no food the second day of the month for he was grieved for David because his father had disgraced him
Holman Christian Standard Version
He got up from the table in fierce anger and did not eat any food that second day of the New Moon, for he was grieved because of his father's shameful behavior toward David.
King James Version
So Jonathan arose from the table in fierce anger, and did eat no meat the second day of the month: for he was grieved for David, because his father had done him shame (8689).
Lexham English Bible
Jonathan got up from the table enraged
New American Standard Version
Then Jonathan arose from the table in fierce anger, and did not eat food on the second day of the new moon, for he was grieved over David because his father had dishonored him.
World English Bible
So Jonathan arose from the table in fierce anger, and ate no food the second day of the month; for he was grieved for David, because his father had done him shame.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile