Lectionary Calendar
Friday, May 24th, 2024
the Week of Proper 2 / Ordinary 7
Attention!
Partner with StudyLight.org as God uses us to make a difference for those displaced by Russia's war on Ukraine.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

1 Samuel 22:9

TapClick Strong's number to view lexical information.
06030
way·ya·‘an
וַיַּ֜עַן
Then answered
Verb
01673
dō·’êḡ
דֹּאֵ֣ג
the Doeg
Noun
0130
hā·’ă·ḏō·mî,
הָאֲדֹמִ֗י
Edomite
Adjective
01931
wə·hū
וְה֛וּא
and that
Pronoun
05324
niṣ·ṣāḇ
נִצָּ֥ב
was set
Verb
05921
‘al-
עַל־
over
Preposition
05650
‘aḇ·ḏê-
עַבְדֵֽי־
the servants
Noun
07586
šā·’ūl
שָׁא֖וּל
of Saul
Noun
0559
way·yō·mar;
וַיֹּאמַ֑ר
and said
Verb
07200
rā·’î·ṯî
רָאִ֙יתִי֙
I saw
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
 - 
Accusative
01121
ben-
בֶּן־
the son
Noun
03448
yi·šay,
יִשַׁ֔י
of Jesse
Noun
0935
בָּ֣א
coming
Verb
05011
nō·ḇeh,
נֹ֔בֶה
to Nob
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
0288
’ă·ḥî·me·leḵ
אֲחִימֶ֖לֶךְ
Ahimelech
Noun
01121
ben-
בֶּן־
the son
Noun
0285
’ă·ḥi·ṭūḇ.
אֲחִטֽוּב׃
of Ahitub
Noun

 

Aleppo Codex
ויען דאג האדמי והוא נצב על עבדי שאול ויאמר־ראיתי את בן ישי בא נבה אל אחימלך בן אחטוב
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיַּ֜עַן דֹּאֵ֣ג הָאֲדֹמִ֗י וְה֛וּא נִצָּ֥ב עַל־עַבְדֵֽי־שָׁא֖וּל וַיֹּאמַ֑ר רָאִ֙יתִי֙ אֶת־בֶּן־יִשַׁ֔י בָּ֣א נֹ֔בֶה אֶל־אֲחִימֶ֖לֶךְ בֶּן־אֲחִטֽוּב׃
Masoretic Text (1524)
ויען דאג האדמי והוא נצב על עבדי שׁאול ויאמר ראיתי את בן ישׁי בא נבה אל אחימלך בן אחטוב
Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֜עַן דֹּאֵ֣ג הָאֲדֹמִ֗י וְה֛וּא נִצָּ֥ב עַל־עַבְדֵֽי־שָׁא֖וּל וַיֹּאמַ֑ר רָאִ֙יתִי֙ אֶת־בֶּן־יִשַׁ֔י בָּ֣א נֹ֔בֶה אֶל־אֲחִימֶ֖לֶךְ בֶּן־אֲחִטֽוּב׃
Greek Septuagint
καὶ ἀποκρίνεται Δωηκ ὁ Σύρος ὁ καθεστηκὼς ἐπὶ τὰς ἡμιόνους Σαουλ καὶ εἶπεν ἑόρακα τὸν υἱὸν Ιεσσαι παραγινόμενον εἰς Νομβα πρὸς Αβιμελεχ υἱὸν Αχιτωβ τὸν ἱερέα,
Berean Study Bible
But Doeg the Edomite, who had stationed himself with Saul''s ... servants, answered: "I saw - the son of Jesse come to Ahimelech son of Ahitub at Nob.
English Standard Version
Then answered Doeg the Edomite who stood by the servants of Saul I saw the son of Jesse coming to Nob to Ahimelech the son of Ahitub
Holman Christian Standard Version
Then Doeg the Edomite, who was in charge of Saul's servants, answered: "I saw Jesse's son come to Ahimelech son of Ahitub at Nob.
King James Version
Then answered Doeg the Edomite, which was set over the servants of Saul, and said (8799), I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
Lexham English Bible
But Doeg the Edomite, who was stationed among the servants of Saul, answered and said, "I saw the son of Jesse going to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
New American Standard Version
Then Doeg the Edomite, who was standing by the servants of Saul, said, "I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
World English Bible
Then Doeg the Edomite, who stood by the servants of Saul, answered and said, "I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile