Lectionary Calendar
Friday, May 17th, 2024
the Seventh Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

2 Kings 11:14

TapClick Strong's number to view lexical information.
07200
wat·tê·re
וַתֵּ֡רֶא
when she looked
Verb
02009
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֣ה
and behold
Particle
04428
ham·me·leḵ
הַמֶּלֶךְ֩
the king
Noun
05975
‘ō·mêḏ
עֹמֵ֨ד
stood
Verb
05921
‘al-
עַֽל־
by
Preposition
05982
hā·‘am·mūḏ
הָעַמּ֜וּד
a pillar
Noun
04941
kam·miš·pāṭ,
כַּמִּשְׁפָּ֗ט
according to the custom
Noun
08269
wə·haś·śā·rîm
וְהַשָּׂרִ֤ים
and [was] and the princes
Noun
02689
wə·ha·ḥă·ṣō·ṣə·rō·wṯ
וְהַחֲצֹֽצְרוֹת֙
and the trumpeters
Noun
0413
’el-
אֶל־
by
Preposition
04428
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Noun
03605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Noun
05971
‘am
עַ֤ם
the people
Noun
0776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֙רֶץ֙
of the land
Noun
08056
śā·mê·aḥ,
שָׂמֵ֔חַ
rejoice
Adjective
08628
wə·ṯō·qê·a‘
וְתֹקֵ֖עַ
and blew
Verb
02689
ba·ḥă·ṣō·ṣə·rō·wṯ;
בַּחֲצֹֽצְר֑וֹת
with trumpets
Noun
07167
wat·tiq·ra‘
וַתִּקְרַ֤ע
and tore
Verb
06271
‘ă·ṯal·yāh
עֲתַלְיָה֙
Athaliah
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
her
Accusative
0899
bə·ḡā·ḏe·hā,
בְּגָדֶ֔יהָ
clothes
Noun
07121
wat·tiq·rā
וַתִּקְרָ֖א
and cried
Verb
07195
qe·šer
קֶ֥שֶׁר
Treason
Noun
07195
qā·šer.
קָֽשֶׁר׃
Treason
Noun
s
ס
 - 
 

 

Aleppo Codex
ותרא והנה המלך עמד על העמוד כמשפט והשרים והחצצרות אל המלך וכל עם הארץ שמח ותקע בחצצרות ותקרע עתליה את בגדיה ותקרא קשר קשר
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתֵּ֡רֶא וְהִנֵּ֣ה הַמֶּלֶךְ֩ עֹמֵ֙ד עַֽל־הָעַמּ֜וּד כַּמִּשְׁפָּ֗ט וְהַשָּׂרִ֤ים וְהַחֲצֹֽצְרֹות֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ וְכָל־עַ֤ם הָאָ֙רֶץ֙ שָׂמֵ֔חַ וְתֹקֵ֖עַ בַּחֲצֹֽצְרֹ֑ות וַתִּקְרַ֤ע עֲתַלְיָה֙ אֶת־בְּגָדֶ֔יהָ וַתִּקְרָ֖א קֶ֥שֶׁר קָֽשֶׁר׃ ס
Masoretic Text (1524)
ותרא והנה המלך עמד על העמוד כמשׁפט והשׂרים והחצצרות אל המלך וכל עם הארץ שׂמח ותקע בחצצרות ותקרע עתליה את בגדיה ותקרא קשׁר קשׁר
Westminster Leningrad Codex
וַתֵּ֡רֶא וְהִנֵּ֣ה הַמֶּלֶךְ֩ עֹמֵ֙ד עַֽל־הָעַמּ֜וּד כַּמִּשְׁפָּ֗ט וְהַשָּׂרִ֤ים וְהַחֲצֹֽצְרֹות֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ וְכָל־עַ֤ם הָאָ֙רֶץ֙ שָׂמֵ֔חַ וְתֹקֵ֖עַ בַּחֲצֹֽצְרֹ֑ות וַתִּקְרַ֤ע עֲתַלְיָה֙ אֶת־בְּגָדֶ֔יהָ וַתִּקְרָ֖א קֶ֥שֶׁר קָֽשֶׁר׃ ס
Greek Septuagint
καὶ εἶδεν καὶ ἰδοὺ ὁ βασιλεὺς εἱστήκει ἐπὶ τοῦ στύλου κατὰ τὸ κρίμα, καὶ οἱ ᾠδοὶ καὶ αἱ σάλπιγγες πρὸς τὸν βασιλέα, καὶ πᾶς ὁ λαὸς τῆς γῆς χαίρων καὶ σαλπίζων ἐν σάλπιγξιν· καὶ διέρρηξεν Γοθολια τὰ ἱμάτια ἑαυτῆς καὶ ἐβόησεν σύνδεσμος σύνδεσμος.
Berean Study Bible
And she looked out and saw the king, standing by the pillar, according to the custom. The officers and trumpeters were beside the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets. Then Athaliah - tore her clothes and screamed, "Treason! Treason!"
English Standard Version
And when she looked there was the king standing by the pillar according to the custom and the captains and the trumpeters beside the king and all the people of the land rejoicing and blowing trumpets And Athaliah tore her clothes and cried Treason Treason
Holman Christian Standard Version
As she looked, there was the king standing by the pillar according to the custom. The commanders and the trumpeters were by the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets. Athaliah tore her clothes and screamed "Treason! Treason!
King James Version
And when she looked (8799), behold, the king stood by a pillar, as the manner was, and the princes and the trumpeters by the king, and all the people of the land rejoiced, and blew with trumpets: and Athaliah rent her clothes, and cried (8799), Treason, Treason.
Lexham English Bible
She looked, and there was the king standing by the pillar according to the custom. The commanders and the trumpeters were by the king, and all of the people of the land were rejoicing and blowing on the trumpets. Athaliah tore her clothes and she called, "Treason, treason!"
New American Standard Version
She looked and behold, the king was standing by the pillar, according to the custom, with the captains and the trumpeters beside the king; and all the people of the land rejoiced and blew trumpets. Then Athaliah tore her clothes and cried, "Treason! Treason!"
World English Bible
and she looked, and behold, the king stood by the pillar, as the tradition was, and the captains and the trumpets by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew trumpets. Then Athaliah tore her clothes, and cried, "Treason! Treason!"
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile