Lectionary Calendar
Friday, May 17th, 2024
the Seventh Week after Easter
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

2 Kings 3:19

TapClick Strong's number to view lexical information.
05221
wə·hik·kî·ṯem
וְהִכִּיתֶ֞ם
And you shall strike
Verb
03605
kāl-
כָּל־
every
Noun
05892
‘îr
עִ֤יר
city
Noun
04013
miḇ·ṣār
מִבְצָר֙
fenced
Noun
03605
wə·ḵāl
וְכָל־
and every
Noun
05892
‘îr
עִ֣יר
city
Noun
04004
miḇ·ḥō·wr,
מִבְח֔וֹר
choice
Noun
03605
wə·ḵāl
וְכָל־
and every
Noun
06086
‘êṣ
עֵ֥ץ
tree
Noun
02896
ṭō·wḇ
טוֹב֙
good
Adjective
05307
tap·pî·lū,
תַּפִּ֔ילוּ
shall fell
Verb
03605
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Noun
04599
ma‘·yə·nê-
מַעְיְנֵי־
wells
Noun
04325
ma·yim
מַ֖יִם
of water
Noun
05640
tis·tō·mū;
תִּסְתֹּ֑מוּ
stop
Verb
03605
wə·ḵōl
וְכֹל֙
and every
Noun
02513
ha·ḥel·qāh
הַחֶלְקָ֣ה
piece
Noun
02896
haṭ·ṭō·w·ḇāh,
הַטּוֹבָ֔ה
good
Adjective
03510
taḵ·’i·ḇū
תַּכְאִ֖בוּ
mar
Verb
068
bā·’ă·ḇā·nîm.
בָּאֲבָנִֽים׃
with stones
Noun

 

Aleppo Codex
והכיתם כל עיר מבצר וכל עיר מבחור וכל עץ טוב תפילו וכל מעיני מים תסתמו וכל החלקה הטובה תכאבו באבנים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהִכִּיתֶ֞ם כָּל־עִ֤יר מִבְצָר֙ וְכָל־עִ֣יר מִבְחֹ֔ור וְכָל־עֵ֥ץ טֹוב֙ תַּפִּ֔ילוּ וְכָל־מַעְיְנֵי־מַ֖יִם תִּסְתֹּ֑מוּ וְכֹל֙ הַחֶלְקָ֣ה הַטֹּובָ֔ה תַּכְאִ֖בוּ בָּאֲבָנִֽים׃
Masoretic Text (1524)
והכיתם כל עיר מבצר וכל עיר מבחור וכל עץ טוב תפילו וכל מעיני מים תסתמו וכל החלקה הטובה תכאבו באבנים
Westminster Leningrad Codex
וְהִכִּיתֶ֞ם כָּל־עִ֤יר מִבְצָר֙ וְכָל־עִ֣יר מִבְחֹ֔ור וְכָל־עֵ֥ץ טֹוב֙ תַּפִּ֔ילוּ וְכָל־מַעְיְנֵי־מַ֖יִם תִּסְתֹּ֑מוּ וְכֹל֙ הַחֶלְקָ֣ה הַטֹּובָ֔ה תַּכְאִ֖בוּ בָּאֲבָנִֽים׃
Greek Septuagint
καὶ πατάξετε πᾶσαν πόλιν ὀχυρὰν καὶ πᾶν ξύλον ἀγαθὸν καταβαλεῖτε καὶ πάσας πηγὰς ὕδατος ἐμφράξετε καὶ πᾶσαν μερίδα ἀγαθὴν ἀχρειώσετε ἐν λίθοις.
Berean Study Bible
And you shall attack every fortified city and every city of importance. You shall cut down every good tree, stop up every spring ..., and ruin every good field with stones."
English Standard Version
and you shall attack every fortified city and every choice city and shall fell every good tree and stop up all springs of water and ruin every good piece of land with stones
Holman Christian Standard Version
Then you must attack every fortified city and every choice city. You must cut down every good tree and stop up every spring of water. You must ruin every good piece of land with stones."
King James Version
And ye shall smite every fenced city, and every choice city, and shall fell every good tree, and stop all wells of water, and mar every good piece of land with stones.
Lexham English Bible
and you shall defeat every fortified city, every choice city, and you shall fell every good tree. All of the springs of water you shall stop up, and every tract of good land you shall ruin with the stones."
New American Standard Version
'Then you shall strike every fortified city and every choice city, and fell every good tree and stop all springs of water, and mar every good piece of land with stones.' """
World English Bible
You shall strike every fortified city, and every choice city, and shall fell every good tree, and stop all springs of water, and mar every good piece of land with stones.'"
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile