Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
		free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 11:15
 03789
				
				
			way·yiḵ·tōḇ
				וַיִּכְתֹּ֥ב
				And he wrote
				Verb
			 05612
				
				
			bas·sê·p̄er
				בַּסֵּ֖פֶר
				in the letter
				Noun
			 0559
				
				
			lê·mōr;
				לֵאמֹ֑ר
				saying
				Verb
			 03051
				
				
			hā·ḇū
				הָב֣וּ
				Set you
				Verb
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 0223
				
				
			’ū·rî·yāh,
				אֽוּרִיָּ֗ה
				Uriah
				Noun
			 0413
				
				
			’el-
				אֶל־
				in
				Preposition
			 04136
				
				
			mūl
				מוּל֙
				the forefront
				Noun
			 06440
				
				
			pə·nê
				פְּנֵ֤י
				.. .. ..
				Noun
			 04421
				
				
			ham·mil·ḥā·māh
				הַמִּלְחָמָה֙
				battle
				Noun
			 02389
				
				
			ha·ḥă·zā·qāh,
				הַֽחֲזָקָ֔ה
				of the hottest
				Adjective
			 07725
				
				
			wə·šaḇ·tem
				וְשַׁבְתֶּ֥ם
				and retire you
				Verb
			 0310
				
				
			mê·’a·ḥă·rāw
				מֵאַחֲרָ֖יו
				from
				Adverb
			 05221
				
				
			wə·nik·kāh
				וְנִכָּ֥ה
				that he may be struck
				Verb
			 04191
				
				
			wā·mêṯ.
				וָמֵֽת׃
				and die
				Verb
			 0 
				
				
			s
				ס
				 - 
				
Aleppo Codex
ויכתב בספר לאמר הבו את אוריה אל מול פני המלחמה החזקה ושבתם מאחריו ונכה ומת {ס} 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּכְתֹּ֥ב בַּסֵּ֖פֶר לֵאמֹ֑ר הָב֣וּ אֶת־אֽוּרִיָּ֗ה אֶל־מוּל֙ פְּנֵ֤י הַמִּלְחָמָה֙ הַֽחֲזָקָ֔ה וְשַׁבְתֶּ֥ם מֵאַחֲרָ֖יו וְנִכָּ֥ה וָמֵֽת׃ ס 
Masoretic Text (1524)
ויכתב בספר לאמר הבו את אוריה אל מול פני המלחמה החזקה ושׁבתם מאחריו ונכה ומת
Westminster Leningrad Codex
וַיִּכְתֹּ֥ב בַּסֵּ֖פֶר לֵאמֹ֑ר הָב֣וּ אֶת־אֽוּרִיָּ֗ה אֶל־מוּל֙ פְּנֵ֤י הַמִּלְחָמָה֙ הַֽחֲזָקָ֔ה וְשַׁבְתֶּ֥ם מֵאַחֲרָ֖יו וְנִכָּ֥ה וָמֵֽת׃ ס 
Greek Septuagint
καὶ ἔγραψεν ἐν τῷ βιβλίῳ λέγων εἰσάγαγε τὸν Ουριαν ἐξ ἐναντίας τοῦ πολέμου τοῦ κραταιοῦ, καὶ ἀποστραφήσεσθε ἀπὸ ὄπισθεν αὐτοῦ, καὶ πληγήσεται καὶ ἀποθανεῖται. 
Berean Study Bible
In the letter ... he wrote: "Put - Uriah at the front ... of the fiercest battle; then withdraw from him, so that he may be struck down and killed."
In the letter ... he wrote: "Put - Uriah at the front ... of the fiercest battle; then withdraw from him, so that he may be struck down and killed."
English Standard Version
In the letter he wrote Set Uriah in the forefront of the hardest fighting and then draw back from him that he may be struck down and die
In the letter he wrote Set Uriah in the forefront of the hardest fighting and then draw back from him that he may be struck down and die
Holman Christian Standard Version
In the letter he wrote: Put Uriah at the front of the fiercest fighting, then withdraw from him so that he is struck down and dies.
In the letter he wrote: Put Uriah at the front of the fiercest fighting, then withdraw from him so that he is struck down and dies.
King James Version
And he wrote in the letter, saying (8800), Set ye Uriah in the forefront of the hottest battle, and retire ye from him, that he may be smitten (8738), and die (8804).
And he wrote in the letter, saying (8800), Set ye Uriah in the forefront of the hottest battle, and retire ye from him, that he may be smitten (8738), and die (8804).
Lexham English Bible
He had written in the letter, "Put Uriah in the front, in the face of the fiercest fighting, then draw back from behind him so that he may be struck down and die."
He had written in the letter, "Put Uriah in the front, in the face of the fiercest fighting, then draw back from behind him so that he may be struck down and die."
New American Standard Version
He had written in the letter, saying, "Place Uriah in the front line of the fiercest battle and withdraw from him, so that he may be struck down and die."
He had written in the letter, saying, "Place Uriah in the front line of the fiercest battle and withdraw from him, so that he may be struck down and die."
World English Bible
He wrote in the letter, saying, "Send Uriah to the forefront of the hottest battle, and retreat from him, that he may be struck, and die."
He wrote in the letter, saying, "Send Uriah to the forefront of the hottest battle, and retreat from him, that he may be struck, and die."