Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
		free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 13:17
 07121
				
				
			way·yiq·rā,
				וַיִּקְרָ֗א
				Then he called
				Verb
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶֽת־
				 - 
				Accusative
			 05288
				
				
			na·‘ă·rōw
				נַעֲרוֹ֙
				his servant
				Noun
			 08334
				
				
			mə·šā·rə·ṯōw,
				מְשָׁ֣רְת֔וֹ
				that ministered
				Verb
			 0559
				
				
			way·yō·mer
				וַיֹּ֕אמֶר
				and said
				Verb
			 07971
				
				
			šil·ḥū-
				שִׁלְחוּ־
				Put
				Verb
			 04994
				
				
			nā
				נָ֥א
				Now
				 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 02063
				
				
			zōṯ
				זֹ֛את
				this
				Pronoun
			 05921
				
				
			mê·‘ā·lay
				מֵעָלַ֖י
				now
				Preposition
			 02351
				
				
			ha·ḥū·ṣāh;
				הַח֑וּצָה
				now this [woman] out
				Noun
			 05274
				
				
			ū·nə·‘ōl
				וּנְעֹ֥ל
				and bolt
				Verb
			 01817
				
				
			had·de·leṯ
				הַדֶּ֖לֶת
				the door
				Noun
			 0310
				
				
			’a·ḥă·re·hā.
				אַחֲרֶֽיהָ׃
				after
				Adverb
			
Aleppo Codex
ויקרא את נערו משרתו ויאמר שלחו נא את זאת מעלי החוצה ונעל הדלת אחריה 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּקְרָ֗א אֶֽת־נַעֲרֹו֙ מְשָׁ֣רְתֹ֔ו וַיֹּ֕אמֶר שִׁלְחוּ־נָ֥א אֶת־זֹ֛את מֵעָלַ֖י הַח֑וּצָה וּנְעֹ֥ל הַדֶּ֖לֶת אַחֲרֶֽיהָ׃ 
Masoretic Text (1524)
ויקרא את נערו משׁרתו ויאמר שׁלחו נא את זאת מעלי החוצה ונעל הדלת אחריה
Westminster Leningrad Codex
וַיִּקְרָ֗א אֶֽת־נַעֲרֹו֙ מְשָׁ֣רְתֹ֔ו וַיֹּ֕אמֶר שִׁלְחוּ־נָ֥א אֶת־זֹ֛את מֵעָלַ֖י הַח֑וּצָה וּנְעֹ֥ל הַדֶּ֖לֶת אַחֲרֶֽיהָ׃ 
Greek Septuagint
καὶ ἐκάλεσεν τὸ παιδάριον αὐτοῦ τὸν προεστηκότα τοῦ οἴκου αὐτοῦ καὶ εἶπεν αὐτῷ ἐξαποστείλατε δὴ ταύτην ἀπ᾿ ἐμοῦ ἔξω καὶ ἀπόκλεισον τὴν θύραν ὀπίσω αὐτῆς. 
Berean Study Bible
Instead, he called - to his attendant ... and said, "Throw ... - this woman ... out and bolt the door behind her!"
Instead, he called - to his attendant ... and said, "Throw ... - this woman ... out and bolt the door behind her!"
English Standard Version
He called the young man who served him and said Put this woman out of my presence and bolt the door after her
He called the young man who served him and said Put this woman out of my presence and bolt the door after her
Holman Christian Standard Version
Instead, he called to the servant who waited on him: "Throw this woman out and bolt the door behind her!
Instead, he called to the servant who waited on him: "Throw this woman out and bolt the door behind her!
King James Version
Then he called his servant that ministered unto him, and said (8799), Put now this woman out from me, and bolt the door after her.
Then he called his servant that ministered unto him, and said (8799), Put now this woman out from me, and bolt the door after her.
Lexham English Bible
Then he called his young man who was serving him and said, "Please send this woman from me to the outside, and bolt the door behind her!"
Then he called his young man who was serving him and said, "Please send this woman from me to the outside, and bolt the door behind her!"
New American Standard Version
Then he called his young man who attended him and said, "Now throw this woman out of my {presence,} and lock the door behind her."
Then he called his young man who attended him and said, "Now throw this woman out of my {presence,} and lock the door behind her."
World English Bible
Then he called his servant who ministered to him, and said, "Put now this woman out from me, and bolt the door after her."
Then he called his servant who ministered to him, and said, "Put now this woman out from me, and bolt the door after her."