Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 13:19
 03947
				
				
			wat·tiq·qaḥ
				וַתִּקַּ֨ח
				And put
				Verb
			 08559
				
				
			tā·mār
				תָּמָ֥ר
				Tamar
				Noun
			 0665
				
				
			’ê·p̄er
				אֵ֙פֶר֙
				ashes
				Noun
			 05921
				
				
			‘al-
				עַל־
				on her
				Preposition
			 07218
				
				
			rō·šāh,
				רֹאשָׁ֔הּ
				head
				Noun
			 03801
				
				
			ū·ḵə·ṯō·neṯ
				וּכְתֹ֧נֶת
				and her garment
				Noun
			 06446
				
				
			hap·pas·sîm
				הַפַּסִּ֛ים
				of divers colors
				Noun
			 0834
				
				
			’ă·šer
				אֲשֶׁ֥ר
				that
				Particle
			 05921
				
				
			‘ā·le·hā
				עָלֶ֖יהָ
				on
				Preposition
			 07167
				
				
			qā·rā·‘āh;
				קָרָ֑עָה
				tore
				Verb
			 07760
				
				
			wat·tā·śem
				וַתָּ֤שֶׂם
				and laid her
				Verb
			 03027
				
				
			yā·ḏāh
				יָדָהּ֙
				hand
				Noun
			 05921
				
				
			‘al-
				עַל־
				on her
				Preposition
			 07218
				
				
			rō·šāh,
				רֹאשָׁ֔הּ
				head
				Noun
			 01980
				
				
			wat·tê·leḵ
				וַתֵּ֥לֶךְ
				and went
				Verb
			 01980
				
				
			hā·lō·wḵ
				הָל֖וֹךְ
				as she went
				Verb
			 02199
				
				
			wə·zā·‘ā·qāh.
				וְזָעָֽקָה׃
				and crying
				Verb
			
Aleppo Codex
ותקח תמר אפר על ראשה וכתנת הפסים אשר עליה קרעה ותשם ידה על ראשה ותלך הלוך וזעקה 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתִּקַּ֙ח תָּמָ֥ר אֵ֙פֶר֙ עַל־רֹאשָׁ֔הּ וּכְתֹ֧נֶת הַפַּסִּ֛ים אֲשֶׁ֥ר עָלֶ֖יהָ קָרָ֑עָה וַתָּ֤שֶׂם יָדָהּ֙ עַל־רֹאשָׁ֔הּ וַתֵּ֥לֶךְ הָלֹ֖וךְ וְזָעָֽקָה׃ 
Masoretic Text (1524)
ותקח תמר אפר על ראשׁה וכתנת הפסים אשׁר עליה קרעה ותשׂם ידה על ראשׁה ותלך הלוך וזעקה
Westminster Leningrad Codex
וַתִּקַּ֙ח תָּמָ֥ר אֵ֙פֶר֙ עַל־רֹאשָׁ֔הּ וּכְתֹ֧נֶת הַפַּסִּ֛ים אֲשֶׁ֥ר עָלֶ֖יהָ קָרָ֑עָה וַתָּ֤שֶׂם יָדָהּ֙ עַל־רֹאשָׁ֔הּ וַתֵּ֥לֶךְ הָלֹ֖וךְ וְזָעָֽקָה׃ 
Greek Septuagint
καὶ ἔλαβεν Θημαρ σποδὸν καὶ ἐπέθηκεν ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτῆς καὶ τὸν χιτῶνα τὸν καρπωτὸν τὸν ἐπ᾿ αὐτῆς διέρρηξεν καὶ ἐπέθηκεν τὰς χεῖρας αὐτῆς ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτῆς καὶ ἐπορεύθη πορευομένη καὶ κράζουσα. 
Berean Study Bible
And Tamar put ashes on her head and tore - - her robe -. And putting her hand on her head, she went away ... crying bitterly.
And Tamar put ashes on her head and tore - - her robe -. And putting her hand on her head, she went away ... crying bitterly.
English Standard Version
And Tamar put ashes on her head and tore the long robe that she wore And she laid her hand on her head and went away crying aloud as she went
And Tamar put ashes on her head and tore the long robe that she wore And she laid her hand on her head and went away crying aloud as she went
Holman Christian Standard Version
Tamar put ashes on her head and tore the long-sleeved garment she was wearing. She put her hand on her head and went away crying out.
Tamar put ashes on her head and tore the long-sleeved garment she was wearing. She put her hand on her head and went away crying out.
King James Version
And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours that was on her, and laid her hand on her head, and went on crying (8804).
And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours that was on her, and laid her hand on her head, and went on crying (8804).
Lexham English Bible
Tamar put ashes on her head, and she tore the long- sleeved robe which was on her. She put her hand on her head, and ⌊she went away, crying out as she went⌋.
Tamar put ashes on her head, and she tore the long- sleeved robe which was on her. She put her hand on her head, and ⌊she went away, crying out as she went⌋.
New American Standard Version
Tamar put ashes on her head and tore her long-sleeved garment which {was} on her; and she put her hand on her head and went away, crying aloud as she went.
Tamar put ashes on her head and tore her long-sleeved garment which {was} on her; and she put her hand on her head and went away, crying aloud as she went.
World English Bible
Tamar put ashes on her head, and tore her garment of various colors that was on her; and she laid her hand on her head, and went her way, crying aloud as she went.
Tamar put ashes on her head, and tore her garment of various colors that was on her; and she laid her hand on her head, and went her way, crying aloud as she went.