Lectionary Calendar
Saturday, May 18th, 2024
Eve of Pentacost
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

2 Samuel 15:4

TapClick Strong's number to view lexical information.
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and said
Verb
053
’aḇ·šā·lō·wm,
אַבְשָׁל֔וֹם
Absalom
Noun
04310
mî-
מִי־
Oh that
Pronoun
07760
yə·śi·mê·nî
יְשִׂמֵ֥נִי
I were made
Verb
08199
šō·p̄êṭ
שֹׁפֵ֖ט
judge
Verb
0776
bā·’ā·reṣ;
בָּאָ֑רֶץ
in the land
Noun
05921
wə·‘ā·lay,
וְעָלַ֗י
and to
Preposition
0935
yā·ḇō·w
יָב֥וֹא
might come
Verb
03605
kāl-
כָּל־
every
Noun
0376
’îš
אִ֛ישׁ
man
Noun
0834
’ă·šer-
אֲשֶֽׁר־
that
Particle
01961
yih·yeh-
יִהְיֶה־
has
Verb
lōw-
לּוֹ־
to
Preposition
07379
rîḇ
רִ֥יב
any suit
Noun
04941
ū·miš·pāṭ
וּמִשְׁפָּ֖ט
or cause
Noun
06663
wə·hiṣ·daq·tîw.
וְהִצְדַּקְתִּֽיו׃
and I would do him justice
Verb

 

Aleppo Codex
ויאמר אבשלום מי ישמני שפט בארץ ועלי יבוא כל איש אשר יהיה לו ריב ומשפט והצדקתיו־
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֙אמֶר֙ אַבְשָׁלֹ֔ום מִי־יְשִׂמֵ֥נִי שֹׁפֵ֖ט בָּאָ֑רֶץ וְעָלַ֗י יָבֹ֥וא כָּל־אִ֛ישׁ אֲשֶֽׁר־יִהְיֶה־לֹּו־רִ֥יב וּמִשְׁפָּ֖ט וְהִצְדַּקְתִּֽיו׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר אבשׁלום מי ישׂמני שׁפט בארץ ועלי יבוא כל אישׁ אשׁר יהיה לו ריב ומשׁפט והצדקתיו
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר֙ אַבְשָׁלֹ֔ום מִי־יְשִׂמֵ֥נִי שֹׁפֵ֖ט בָּאָ֑רֶץ וְעָלַ֗י יָבֹ֥וא כָּל־אִ֛ישׁ אֲשֶֽׁר־יִהְיֶה־לֹּו־רִ֥יב וּמִשְׁפָּ֖ט וְהִצְדַּקְתִּֽיו׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Αβεσσαλωμ τίς με καταστήσει κριτὴν ἐν τῇ γῇ, καὶ ἐπ᾿ ἐμὲ ἐλεύσεται πᾶς ἀνήρ, ᾧ ἐὰν ᾖ ἀντιλογία καὶ κρίσις, καὶ δικαιώσω αὐτόν
Berean Study Bible
And he would add, "If only someone would appoint me judge in the land, then everyone ... with - a grievance or dispute could come to me, and I would give him justice."
English Standard Version
Then Absalom would say Oh that I were judge in the land Then every man with a dispute or cause might come to me and I would give him justice
Holman Christian Standard Version
He added, "If only someone would appoint me judge in the land. Then anyone who had a grievance or dispute could come to me, and I would make sure he received justice."
King James Version
Absalom said moreover, Oh that I were made judge in the land, that every man which hath any suit or cause might come unto me, and I would do him justice (8689)!
Lexham English Bible
Then Absalom would say, "Oh, that someone would⌋⌊anyone
New American Standard Version
Moreover, Absalom would say, "Oh that one would appoint me judge in the land, then every man who has any suit or cause could come to me and I would give him justice."
World English Bible
Absalom said moreover, "Oh that I were made judge in the land, that every man who has any suit or cause might come to me, and I would do him justice!"
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile